العربية (الأصل)
ناعَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِيعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْأَبِي عَلِيٍّ ثُمَامَةَ بْنِ شُفَيٍّ الْهَمْدَانِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَعُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ:" وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ سورة الأنفال آية 60 أَلا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيُ، أَلا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيُ، أَلا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيُ".
الترجمة الإنجليزية
'Uqbah ibn 'Amir al-Juhani (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Allah the Most High says: 'And prepare against them whatever you are able of power' — verily, power is shooting, power is shooting, power is shooting."
الترجمة الأردية
سیدنا عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ عليه وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ نے فرمایا:«وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ»ۖ سنو: قوت تیر اندازی ہے، سنو: قوت تیر اندازی ہے، سنو: قوت تیر اندازی ہے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الجهاد/حدیث: 3625]
