العربية (الأصل)
نا نا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ،اشْتَرَى مِنِ امْرَأَتِهِ جَارِيَةً، فَاشْتَرَطَتْ عَلَيْهِ: إِنْ هُوَ بَاعَهَا فَهِيَ أَحَقُّ بِهَا بِالثَّمَنِ، فَسَأَلَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ:" لا تَقْرَبْهَا وَلأَحَدٍ فِيهَا شَرْطٌ".
الترجمة الإنجليزية
Abdullah ibn Mas'ud bought a slave girl from his wife with the condition that if he sold her, his wife would have the right to buy her back at the same price. He asked Umar, who said: "Do not approach her while anyone else has a condition regarding her."
الترجمة الأردية
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے اپنی بیوی سے ایک باندی خریدی اور شرط لگائی کہ اگر وہ اسے بیچے گا تو بیوی کو خریدنے کا حق ہو گا، جب سیدنا عمر رضی اللہ عنہ سے پوچھا تو فرمایا:”جب تک کسی اور کا شرط باقی ہو، اس سے فائدہ نہ اٹھاؤ۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3428]
