العربية (الأصل)
حَدَّثَنَاسُفْيَانُ، عَنِابْنِ دِينَارٍ، سَمِعَابْنَ جُبَيْرٍ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِيابْنُ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَلِلْمُتَلاعِنَيْنِ:" حِسَابُكُمَا عَلَى اللَّهِ، وَأَحَدُكُمَا كَاذِبٌ، لا سَبِيلَ لَكَ عَلَيْهَا"، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَالِي، فَقَالَ:" لا مَالَ لَكَ إِنْ كُنْتَ صَدَقْتَ عَلَيْهَا فَهُوَ بِمَا اسْتَحْلَلْتَ مِنْ فَرْجِهَا، وَإِنْ كُنْتَ كَذَبْتَ عَلَيْهَا فَذَلِكَ أَبْعَدُ لَكَ".
الترجمة الإنجليزية
Ibn 'Umar narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) said to the couple performing li'an: "Your reckoning is with Allah — one of you is lying, and you have no claim over her." The man said: "What about my property (dowry)?" He said: "You have no property. If you were truthful about her, it was for what you enjoyed of her intimacy. And if you lied about her, that (the property) is even further from you."
الترجمة الأردية
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے لعان کرنے والے جوڑے سے فرمایا:”تم دونوں کا معاملہ اللہ پر ہے، تم میں سے ایک جھوٹا ہے، اس پر تیرا کوئی حق نہیں۔“اس نے کہا: میرا مال؟ فرمایا:”اگر سچا ہے تو یہ مال اس وجہ سے ہے کہ تم نے اس سے فائدہ اٹھایا، اور اگر جھوٹا ہے تو یہ تمہارے لیے زیادہ دور ہے۔“[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 2734]
