العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، وَأَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا نَهَى عَنِ الظُّرُوفِ شَكَتِ الأَنْصَارُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ لَنَا وِعَاءٌ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " فَلاَ إِذًا " .
الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) that :When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] forbade large water skins that are cut from the top and can no longer be closed, Ansar complained and submitted: "O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), we do not have any vessels." The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) [SAW] said: "Then there is no harm
الترجمة الأردية
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے (مخصوص) برتنوں سے منع فرمایا تو انصار نے شکایت کی اور عرض کیا: یا رسول اللہ! ہمارے پاس (اور) کوئی برتن نہیں ہے۔ تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تو پھر (اجازت ہے)۔
