العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَحْبُوبٌ، - يَعْنِي ابْنَ مُوسَى - قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، - وَهُوَ الْفَزَارِيُّ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ حُنَيْنٍ وَبَرَةً مِنْ جَنْبِ بَعِيرٍ فَقَالَ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لاَ يَحِلُّ لِي مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ قَدْرَ هَذِهِ إِلاَّ الْخُمُسُ وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ اسْمُ أَبِي سَلاَّمٍ مَمْطُورٌ وَهُوَ حَبَشِيٌّ وَاسْمُ أَبِي أُمَامَةَ صُدَىُّ بْنُ عَجْلاَنَ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ .
الترجمة الإنجليزية
It is narrated that Hadrat ' Ubadah bin Al-Samit (may Allah be well pleased with him) said: "On the day of Hunain the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) took a hair from the side of a camel and said: 'O you people, it is not permissible for me to take even the equivalent of this from the Fay' that Allah has bestowed upon you, except the Khumus, and the Khumus will come back to you." (Sahih) Abu 'Abdur-Rahman (An-Nasa'i) said: Abu Sallam's name is Mamtur and he is Ethiopian, and Hadrat Abu Umamah's name is Sudai bin 'Ajlan
الترجمة الأردية
حضرت عبادہ بن صامت رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حنین کے دن ایک اونٹ کے پہلو سے ایک بال اٹھایا اور ارشاد فرمایا: اے لوگو! جو مال اللہ تعالیٰ نے تمہیں فئی کے طور پر عطا فرمایا ہے اس میں سے میرے لیے اس بال کے برابر بھی حلال نہیں سوائے خمس کے، اور خمس بھی تمہیں ہی لوٹا دیا جائے گا۔ ابو عبدالرحمٰن (نسائی) نے فرمایا: ابو سلّام کا نام ممطور ہے اور وہ حبشی ہیں، اور حضرت ابو امامہ کا نام صُدَیّ بن عجلان ہے۔ واللہ تعالیٰ اعلم۔
