العربية (الأصل)
أخبرني الحسين بن علي بن محمد بن يحيى التميمي، حدثنا محمد بن المسيَّب، حدثنا إسحاق بن شاهين، حدثنا خالد بن عبد الله، عن خالد الحذَّاء، عن أبي قلابة، عن عوف بن مالك، قال: كنا مع رسول الله ﷺ في بعض مَغازيه، فانتهينا ذات ليلةٍ فلم نَرَ رسول الله ﷺ في مكانه، وإذا أصحابُنا[كأنَّ على رؤوسهم الصخرَ](4)وإذا الإبلُ قد وَضَعَت جرانها، فإذا أنا بخيالٍ، فإذا معاذُ بن جبل، فتصدَّى لى وتصدَّيتُ له، فقلت: أين رسول الله ﷺ؟ قال: وَرَائي، وذكر الحديث(1). وهذا صحيح من حديث أبي قلابة على شرط الشيخين. وقد رُوِيَ هذا الحديث عن أبي موسى الأشعري عن عوف بن مالك بإسنادٍ صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه:[التعليق - من تلخيص الذهبي]ترقيم العلميه 221 - مر متنه قال وهذا على شرط مسلم
الترجمة الإنجليزية
Awf ibn Malik narrated: We were with the Messenger of Allah (peace be upon him) on one of his expeditions. One night we found the Messenger of Allah (peace be upon him) not in his place, and our companions were in such deep sleep as if rocks were upon their heads, and the camels had stretched their necks on the ground. Then I saw a figure and found it was Mu'adh ibn Jabal. I asked: "Where is the Messenger of Allah?" He said: "Behind me." Then he mentioned the full hadith. This is authentic from Abu Qilabah upon the conditions of the two Shaykhs.
الترجمة الأردية
سیدنا عوف بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ہم ایک غزوے میں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے ساتھ تھے، ایک رات ہم نے پڑاؤ کیا تو رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلماپنی جگہ پر موجود نہ تھے، ہمارے ساتھی (ایسی گہری نیند میں) تھے گویا ان کے سروں پر چٹانیں ہوں اور اونٹ بھی زمین سے گردنیں لگائے بیٹھے تھے۔ مجھے ایک سایہ نظر آیا، دیکھا تو وہ سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ تھے، ہم ایک دوسرے کے سامنے ہوئے تو میں نے پوچھا: رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکہاں ہیں؟ انہوں نے کہا: وہ میرے پیچھے ہی ہیں، پھر انہوں نے پوری حدیث ذکر کی۔ابو قلابہ کی یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے۔[المستدرك على الصحيحين/كتاب الإيمان/حدیث: 225]
