الترجمة الإنجليزية
Narrated the Mother of the Believers 'A'ishah al-Siddiqah (may Allah be pleased with her), who said: A man came to the Messenger of Allah (peace be upon him) and said: I am burned. He (peace be upon him) said: "Why?" He said: I had intercourse with my wife during the day in the honoured Ramadan. He (peace be upon him) said: "Give charity, give charity." He said: I have nothing with me. Meanwhile two baskets (of grain or dates) of food were brought to him (peace be upon him), so he (peace be upon him) said: "Take this and give it in charity."
الترجمة الأردية
ام المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے بیان کرتی ہیں کہایک شخص رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس آیا اور کہا کہ میں جل گیا۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ کیوں؟ اس نے کہا کہ میں رمضان شریف میں دن کے وقت اپنی عورت سے جماع کر بیٹھا۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ صدقہ دے، صدقہ دے۔ اس نے کہا کہ میرے پاس تو کچھ موجود نہیں ہے۔ اتنے میں آپصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس دو ٹوکرے (غلہ یا کھجور) کھانے کے آئے تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا کہ لے یہ صدقہ کر دے۔[مختصر صحيح مسلم/حدیث: 590]
