العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ، - وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ هُوَ الَّذِي كَانَ أُرِيَ النِّدَاءَ بِالصَّلاَةِ - أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ قَالَ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ فِي مَجْلِسِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَقَالَ لَهُ بَشِيرُ بْنُ سَعْدٍ أَمَرَنَا اللَّهُ تَعَالَى أَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ قَالَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تَمَنَّيْنَا أَنَّهُ لَمْ يَسْأَلْهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُولُوا " اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ فِي الْعَالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ . وَالسَّلاَمُ كَمَا قَدْ عَلِمْتُمْ " .
الترجمة الإنجليزية
Yahya ibn Yahya al-Tamimi narrated to us, he said: I read before Malik, from Nu'aym ibn Abdullah al-Mujmir, that Muhammad ibn Abdullah ibn Zayd al-Ansari — and Abdullah ibn Zayd is the one who was shown the call to prayer in a dream — informed him from Hadrat Abu Mas'ud al-Ansari (may Allah be well pleased with him), who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) came to us while we were sitting in the gathering of Hadrat Sa'd ibn Ubada (may Allah be well pleased with him). Hadrat Bashir ibn Sa'd (may Allah be well pleased with him) submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), Allah the Exalted has commanded us to invoke blessings upon you; how should we invoke blessings upon you? The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) remained silent until we wished he had not asked. Then the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Say: Allahumma salli ala Muhammad wa ala ali Muhammad kama sallayta ala ali Ibrahim, wa barik ala Muhammad wa ala ali Muhammad kama barakta ala ali Ibrahim fi al-alamin, innaka Hamidun Majid (O Allah, bestow blessings upon Muhammad and upon the family of Muhammad, as You bestowed blessings upon the family of Ibrahim; and bestow grace upon Muhammad and upon the family of Muhammad, as You bestowed grace upon the family of Ibrahim among all the worlds; indeed You are Praiseworthy, Glorious). And the salam is as you have already learned.'
الترجمة الأردية
ہم سے یحییٰ بن یحییٰ تمیمی نے حدیث بیان کی، کہا: میں نے مالک کو نعیم بن عبداللہ مُجمِر سے پڑھ کر سنایا، کہ محمد بن عبداللہ بن زید انصاری نے — اور عبداللہ بن زید وہی ہیں جن کو نماز کی اذان خواب میں دکھائی گئی تھی — ان کو حضرت ابو مسعود انصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے خبر دی، فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہمارے پاس تشریف لائے اور ہم حضرت سعد بن عبادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی مجلس میں بیٹھے تھے، تو حضرت بشیر بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اللہ تعالیٰ نے ہمیں آپ پر درود بھیجنے کا حکم فرمایا ہے، تو ہم آپ پر درود کیسے بھیجیں؟ فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم خاموش ہو گئے یہاں تک کہ ہم نے آرزو کی کہ کاش انہوں نے آپ سے یہ سوال نہ کیا ہوتا، پھر رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "کہو: اللّٰہم صل علیٰ محمد وعلیٰ آل محمد کما صلیت علیٰ آل ابراہیم، وبارک علیٰ محمد وعلیٰ آل محمد کما بارکت علیٰ آل ابراہیم فی العالمین، انک حمید مجید (اے اللہ! محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اور آلِ محمد پر رحمت نازل فرما جیسا کہ تو نے آلِ ابراہیم پر رحمت نازل فرمائی، اور محمد صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اور آلِ محمد پر برکت نازل فرما جیسا کہ تو نے تمام جہانوں میں آلِ ابراہیم پر برکت نازل فرمائی، بےشک تو سزاوارِ حمد ہے، عظمتوں والا ہے)۔ اور سلام ویسے ہی ہے جیسا تم (پہلے) جان چکے ہو۔"
