العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ، - قَالَ الأَشَجُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، - حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ الْحُصَيْنِ أَبِي جَهْمَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ { مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى} { وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى} قَالَ رَآهُ بِفُؤَادِهِ مَرَّتَيْنِ .
الترجمة الإنجليزية
It is narrated on the authority of Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both) that the words: 'The heart belied not what he saw' (al-Qur'an, liii:11) and 'Certainly he saw Him in another descent' (al-Qur'an, liii:13) mean that he (blessings and peace of Allah be upon him) saw Him (the Lord) twice with his heart.
الترجمة الأردية
وکیع نے کہا: ہمیں اعمش نے زیاد بن حصین ابو جہمہ سے حدیث سنائی، انہوں نے ابو عالیہ رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے اور انہوں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کی، انہوں نے آیت: ﴿مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى﴾ ''جھوٹ نہ دیکھا دل نے جو دیکھا'' اور ﴿وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى﴾ ''اور آپ نے اسے ایک بار اترتے ہوئے دیکھا'' (کے بارے میں) کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اسے (رب تعالیٰ کو) اپنے دل سے دو بار دیکھا۔
