العربية (الأصل)
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ عَلِيٍّ، ح وَحَدَّثَنَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ يَحْيَى، سَمِعَ عَلِيًّا، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الأَحْزَابِ وَهُوَ قَاعِدٌ عَلَى فُرْضَةٍ مِنْ فُرَضِ الْخَنْدَقِ " شَغَلُونَا عَنِ الصَّلاَةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ مَلأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ - أَوْ قَالَ قُبُورَهُمْ وَبُطُونَهُمْ - نَارًا " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Bakr ibn Abi Shaibah and Zuhair ibn Harb both narrated that Waki' narrated to us from Shu'bah, from al-Hakam, from Yahya ibn al-Jazzar, from Hadrat ' Ali (may Allah ennoble his countenance) — and 'Ubaidullah ibn Mu'adh narrated to us — and the wording is his — he said: My father narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us from al-Hakam, from Yahya, who heard Hadrat ' Ali (may Allah ennoble his countenance) say: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said on the day of the Battle of al-Ahzab, while he was sitting in one of the openings of the trench: 'They diverted us from the middle prayer (i.e. the 'Asr prayer) until the sun set. May Allah fill their graves and their houses — or he said: their graves and their stomachs — with fire.'
الترجمة الأردية
حضرت ابو بکر بن ابی شیبہ اور زہیر بن حرب دونوں نے بیان کیا کہ ہمیں وکیع نے شعبہ سے حدیث سنائی، انہوں نے حکم سے، انہوں نے یحییٰ بن جزار سے اور انہوں نے حضرت علی کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم سے — نیز عبید اللہ بن حضرت معاذ نے ہمیں بیان کیا — اور الفاظ انہی کے ہیں — کہا ہمیں میرے والد نے حدیث سنائی، کہا ہمیں شعبہ نے حکم سے حدیث سنائی، انہوں نے یحییٰ سے، انہوں نے حضرت علی کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم سے سنا، وہ فرما رہے تھے: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے غزوہ احزاب کے موقع پر — جب آپ خندق کی گزرگاہوں میں سے کسی گزرگاہ پر تشریف فرما تھے — فرمایا: ''انہوں نے ہمیں درمیانی نماز (عصر) سے مشغول کر دیا حتیٰ کہ سورج ڈوب گیا، اللہ تعالیٰ ان کی قبروں اور گھروں کو — یا فرمایا: ان کی قبروں اور پیٹوں کو — آگ سے بھر دے۔''
