العربية (الأصل)
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قَالَتِ النَّارُ رَبِّ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا فَأْذَنْ لِي أَتَنَفَّسْ . فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ نَفَسٍ فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ فَمَا وَجَدْتُمْ مِنْ بَرْدٍ أَوْ زَمْهَرِيرٍ فَمِنْ نَفَسِ جَهَنَّمَ وَمَا وَجَدْتُمْ مِنْ حَرٍّ أَوْ حَرُورٍ فَمِنْ نَفَسِ جَهَنَّمَ " .
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Harmalah ibn Yahya narrated to me, he said: 'Abdullah ibn Wahb narrated to us, he said: Haiwah informed us, he said: Yazid ibn 'Abdullah ibn Usamah ibn al-Had narrated to me from Muhammad ibn Ibrahim, from Abu Salamah, from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him), from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), who said: 'The Fire said: O my Lord, some parts of mine have consumed the others; allow me to take a breath. So He permitted it to take two exhalations: one exhalation in winter and one in summer. Whatever you experience of cold or bitter frost is from the exhalation of Hell, and whatever you experience of heat or scorching warmth is from the exhalation of Hell.'
الترجمة الأردية
حرملہ بن یحییٰ نے مجھے حدیث بیان کی، کہا ہمیں عبد اللہ بن وہب نے حدیث سنائی، کہا ہمیں حیوہ نے خبر دی، کہا مجھے یزید بن عبد اللہ بن اسامہ بن الہاد نے محمد بن ابراہیم سے حدیث سنائی، انہوں نے ابو سلمہ سے، انہوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اور انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کی، آپ نے فرمایا: ''آگ نے عرض کی: اے میرے رب! میرا ایک حصہ دوسرے کو کھا رہا ہے، مجھے سانس لینے کی اجازت مرحمت فرما۔ تو (اللہ نے) اسے دو سانس لینے کی اجازت دی: ایک سانس سردی میں اور ایک سانس گرمی میں۔ تم جو سردی یا زمہریر کی شدت پاتے ہو وہ جہنم کی سانس سے ہے، اور جو تم حرارت یا گرمی کی شدت پاتے ہو تو وہ (بھی) جہنم کی سانس سے ہے۔''
