العربية (الأصل)
وَعَن مُعَاوِيَة قَالَ: إِنَّكُمْ لَتُصَلُّونَ صَلَاةً لَقَدْ صَحِبْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَا رَأَيْنَاهُ يُصَلِّيهِمَا وَلَقَدْ نَهَى عَنْهُمَا يَعْنِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْر. رَوَاهُ البُخَارِيّ
الترجمة الإنجليزية
Mu'awiya said, “You observe a prayer which we who were the companions of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) never saw him pray; indeed, he forbade them;”* meaning the two rak'as after the afternoon prayer. * The dual is used here, the reference being to the two rak’as. Bukhari transmitted it.
الترجمة الأردية
حضرت معاویہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: تم ایک نماز پڑھتے ہو جس کے بارے میں ہم نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی صحبت اختیار کی لیکن ہم نے کبھی آپ کو وہ پڑھتے نہیں دیکھا بلکہ آپ نے اس سے منع فرمایا، یعنی عصر کے بعد کی دو رکعتیں۔ (بخاری)
