العربية (الأصل)
وَعَنْ حُصَيْنِ بْنِ وَحْوَحٍ أَنَّ طَلْحَةَ بْنَ الْبَرَاءِ مَرِضَ فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُهُ فَقَالَ: «إِنِّي لَا أَرَى طَلْحَةَ إِلَّا قَدْ حَدَثَ بِهِ الْمَوْتُ فَآذِنُونِي بِهِ وَعَجِّلُوا فَإِنَّهُ لَا يَنْبَغِي لِجِيفَةِ مُسْلِمٍ أَنْ تُحْبَسَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْ أَهْلِهِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ
الترجمة الإنجليزية
Husain b. Wahwah said that when Hadrat Talha b. al-Bara’(He was a youth belonging to Medina who pleased the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) by his desire to do whatever he commanded) was ill the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) came to visit him and said, “I cannot help feeling that Hadrat Talha’s death is near; so tell me when it occurs and hasten the funeral preparations, for it is not fitting that the corpse of a Muslim should be detained among his family.” Abu Dawud transmitted it.
الترجمة الأردية
حضرت حصین بن وحوح رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ حضرت طلحہ بن براء رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیمار ہوئے تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ان کی عیادت کے لیے تشریف لائے اور ارشاد فرمایا: مجھے حضرت طلحہ کے بارے میں لگتا ہے کہ موت قریب آ گئی ہے، جب ایسا ہو تو مجھے اطلاع دو اور جلدی کرو کیونکہ مسلمان کی لاش کو گھر والوں کے درمیان روکے رکھنا مناسب نہیں ہے۔ (ابو داؤد)
