العربية (الأصل)
وَعَن الْأَعْرَج قَالَ: مَا أَدْرَكْنَا النَّاسَ إِلَّا وَهُمْ يَلْعَنُونَ الْكَفَرَةَ فِي رَمَضَانَ قَالَ: وَكَانَ الْقَارِئُ يَقْرَأُ سُورَةَ الْبَقَرَةِ فِي ثَمَانِ رَكَعَاتٍ وَإِذَا قَامَ بِهَا فِي ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً رَأَى النَّاسُ أَنه قد خفف. رَوَاهُ مَالك
الترجمة الإنجليزية
Al-A‘raj said:I never came upon the people without hearing them cursing the infidels during Ramadan. The reader recited sura al-Baqara (Al-Qur’an; 2) in the course of eight rak'as, and when he made it serve for twelve rak'as the people thought he had shortened the prayer. Malik transmitted it.
الترجمة الأردية
حضرت اعرج فرماتے ہیں کہ ہم نے لوگوں کو ہمیشہ رمضان میں کافروں پر لعنت کرتے ہوئے پایا۔ قاری آٹھ رکعتوں میں سورۃ البقرہ پڑھتا تھا اور جب بارہ رکعتوں میں پڑھتا تو لوگ سمجھتے کہ (نماز) ہلکی کر دی۔ (مالک)
