العربية (الأصل)
وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، وَسُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، سُئِلاَ عَنْ طَلاَقِ السَّكْرَانِ، فَقَالاَ إِذَا طَلَّقَ السَّكْرَانُ جَازَ طَلاَقُهُ وَإِنْ قَتَلَ قُتِلَ بِهِ . قَالَ مَالِكٌ وَعَلَى ذَلِكَ الأَمْرُ عِنْدَنَا .
الترجمة الإنجليزية
Yahya (upon him be peace) related to me from Malik that he had heard that Said ibn al-Musayyab and Sulayman ibn Yasar were asked about a man who divorced when he was drunk. They said, "When a drunk man divorces, his divorce is allowed. If he kills, he is killed for it." Malik said, "That is what is done among us."
الترجمة الأردية
امام مالک کو یہ روایت پہنچی کہ حضرت سعید بن المسیب اور سلیمان بن یسار سے نشے کی حالت میں طلاق کے بارے میں پوچھا گیا تو دونوں نے فرمایا: جب نشے کی حالت میں طلاق دے تو اس کی طلاق واقع ہو جائے گی اور اگر قتل کرے تو اسے قتل کیا جائے گا۔ امام مالک فرماتے ہیں: ہمارے ہاں یہی حکم ہے۔
