العربية (الأصل)
1182 صحيح حديث الْبَرَاءِ رضي الله عنه، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الأَحْزَابِ يَنْقُلُ التُّرابَ، وَقَد وَارَى التُّرَابُ بَيَاضَ بَطْنِهِ، وَهُوَ يَقُولُ: لَوْلاَ أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَاوَلاَ تَصَدَّقْنَا وَلاَ صَلَّيْنَافَأَنْزِلِ السَّكِينَةَ عَلَيْنَاوَثَبِّتِ الأَقْدَامَ إِنْ لاَقَيْنَاإِنَّ الأُلَى قَد بَغَوْا عَلَيْنَاإِذَا أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَا
الترجمة الإنجليزية
Narrated al-Bara (may Allah be pleased with him): I saw the Messenger of Allah (peace be upon him) on the day of the Confederates carrying soil, and the soil had covered the whiteness of his belly. He was saying: "Were it not for You, we would not have been guided, nor given charity, nor prayed. So send down tranquility upon us, and make our feet firm when we meet the enemy. Indeed, those people have transgressed against us. When they sought to cause discord, we refused."
الترجمة الأردية
سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ میں نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمکو غزوۂ احزاب (خندق) کے موقع پر دیکھا کہ آپصلی اللہ علیہ وسلممٹی (خندق کھودنے کی وجہ سے جو نکلتی تھی) خود ڈھو رہے تھے، یہاں تک کہ مٹی سے آپصلی اللہ علیہ وسلمکے پیٹ کی سفیدی چھپ گئی تھی اور آپصلی اللہ علیہ وسلمیہ اشعار پڑھ رہے تھے:«اللَّهُمَّ لَوْلَا أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا، وَلَا تَصَدَّقْنَا وَلَا صَلَّيْنَا، فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا، وَثَبِّتِ الْأَقْدَامَ إِنْ لَاقَيْنَا، إِنَّ الْأُلَى قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا، إِذَا أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَا»”اے اللہ! تو ہدایت گر نہ ہوتا تو کہاں ملتی نجات، کیسے پڑھتے ہم نمازیں، کیسے دیتے ہم زکوٰۃ، اب اتار ہم پر تسلی اے شہِ عالی! پاؤں جموا دے ہمارے، دے لڑائی میں ثبات، بے سبب ہم پر یہ کافر ظلم سے چڑھ آتے ہیں، جب وہ بہکائیں ہمیں سنتے نہیں ہم ان کی بات۔“[اللؤلؤ والمرجان/كتاب الجهاد/حدیث: 1182]
