العربية (الأصل)
حَدَّثَنَاأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، قَالَ: ثناحَبَّانُ يَعْنِي ابْنَ هِلالٍ، قَالَ: ثناجَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ، قَالَ: كَانَأَيُّوبُيُحَدِّثُنِي، عَنْزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، فَلَقِيتُ زَيْدًا فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ ثنيعَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ" كَانَ لِرَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ نَاقَةٌ تَرْعَى فِي قِبَلِ أُحُدٍ، فَعَرَضَ لَهَا فَنَحَرَهَا بِوَتَدٍ، فَقُلْتُ لِزَيْدٍ: مِنْ حَدِيدٍ أَوْ مِنْ خَشَبٍ؟ قَالَ: لا، بَلْ مِنْ خَشَبٍ، قَالَ: ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنْهَا،فَأَمَرَهُ بِأَكْلِهَا".
الترجمة الإنجليزية
Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that a man from the Ansar had a she-camel that used to graze near Mount Uhud. When he feared it was about to die, he took a wooden peg and slaughtered it with it. Jarir asked Zayd: Was the peg made of iron or wood? He said: No, it was wood. Then the man came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and asked him about it, and he ordered them to eat it.
الترجمة الأردية
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک انصاری شخص کی اونٹنی تھی، جو احد (پہاڑ) کی جانب چرا کرتی تھی، وہ اس کے سامنے آیا، تو اسے میخ سے ذبح کر دیا (یعنی میخ اس کے گلے میں گھونپ دی) میں نے زید سے پوچھا: میخ لوہے کی تھی یا لکڑی کی؟ انہوں نے کہا: لکڑی کی تھی، پھر وہ نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس آیا اور آپ سے اس کے متعلق دریافت کیا، تو آپ نے اسے اس کے کھانے کا حکم دیا۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطلاق/حدیث: 896]
