العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَاابْنُ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَنَّابْنَ وَهْبٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ: أَخْبَرَنِيعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ،وَهِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْعَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْأَبِيهِ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَجُلا مِنْ مُزَيْنَةَ أَتَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: كَيْفَ تَرَى فِي مَا يُوجَدُ فِي الطَّرِيقِ الْمِيتَاءِ وَفِي الْقَرْيَةِ الْمَسْكُونَةِ؟ قَالَ:" عَرِّفْهُ سَنَةً، فَإِنْ جَاءَ بَاغِيهِ فَادْفَعْهُ إِلَيْهِ وَإِلا فَشَأْنُكَ بِهَا، وَإِنَّ جَاءَ طَالِبُهَا يَوْمًا مِنَ الدَّهْرِ فَأَدِّهَا إِلَيْهِ، وَمَا كَانَ فِي الطَّرِيقِ غَيْرِ الْمِيتَاءِ أَوِ الْقَرْيَةِ غَيْرِ الْمَسْكُونَةِ فَفِيهِ وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ".
الترجمة الإنجليزية
Abdullah ibn Amr ibn al-'As (may Allah be pleased with them both) narrated: A man from Muzaynah came to the Prophet (peace be upon him) and asked: What do you say about what is found on a frequently-used road or in an inhabited village? He said: "Announce it for one year. If its seeker comes, give it to him; otherwise, use it for your needs. If anyone comes to claim it at any time, give it to him." As for what is found on an abandoned road or in an uninhabited place, one-fifth is due on it and on buried treasure.
الترجمة الأردية
سیدنا عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں کہ مزینہ قبیلے کا ایک آدمی نبی کریمصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس آکر کہنے لگا:”جو چیز شارع عام یا آباد بستی سے ملے، تو اس کے متعلق آپ کیا فرماتے ہیں؟“آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”ایک سال تک اس کا اعلان کیجیے، اگر اس کا متلاشی آجائے، تو اس کے حوالے کر دیں، ورنہ اپنی ضرورت پوری کر لیں، کسی بھی دن اگر کوئی آدمی اس کا مطالبہ کرنے آجائے، تو اسے دے دینا اور جو چیز ویران راستے یا بے آباد بستی سے ملے، تو اس میں اور دفینہ میں سے پانچواں حصہ ادا کرنا ہوگا۔“[المنتقى ابن الجارود/كتاب البيوع والتجارات/حدیث: 670]
