العربية (الأصل)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثَنَاأَبُو حُذَيْفَةَ، قَالَ: ثَنَاسُفْيَانُ، عَنْسِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْجَعْفَرِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْجَابِرِ بْنِ سَمُرَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَجُلا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" أَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الْغَنَمِ؟ قَالَ: لا، قَالَ: فَأُصَلِّي فِي مَرَاحِ الْغَنَمِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَأَتَوَضَّأُ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَأُصَلِّي فِي أَعْطَانِ الإِبِلِ؟ قَالَ: لا".
الترجمة الإنجليزية
Jabir ibn Samurah (may Allah be pleased with him) narrated that a man asked the Prophet (peace be upon him): Should I perform wudu after eating mutton? He said: "No." He asked: May I pray in the sheep pens? He said: "Yes." He asked: Should I perform wudu after eating camel meat? He said: "Yes." He asked: May I pray in the camel pens? He said: "No."
الترجمة الأردية
سیدنا جابر بن سمرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک آدمی نے رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمسے پوچھا: کیا میں بکری کا گوشت کھا کر وضو کروں؟ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: نہیں، اس نے پوچھا: میں بکریوں کے باڑے میں نماز پڑھ لوں؟ فرمایا: جی ہاں! اس نے پوچھا: کیا میں اونٹ کا گوشت کھا کر وضو کروں؟ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: جی ہاں!، اس نے پوچھا: کیا میں اونٹوں کے باڑے میں نماز پڑھ لوں؟ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا نہیں۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطهارة/حدیث: 25]
