العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ آدَمَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «الْأَنْبِيَاءُ كُلُّهُمْ إِخْوَةٌ لِعَلَّاتٍ أُمَّهَاتُهُمْ شَتَّى وَدِينُهُمْ وَاحِدٌ وَأَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ إِنَّهُ لَيْسَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ نَبِيٌّ وَإِنَّهُ نَازِلٌ إِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَاعْرِفُوهُ رَجُلٌ مَرْبُوعٌ إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ بَيْنَ مُمَصَّرَيْنِ كَأَنَّ رَأْسَهُ يَقْطُرُ وَإِنْ لَمْ يُصِبْهُ بَلَلٌ فَيُقَاتِلُ النَّاسَ عَلَى الْإِسْلَامِ فَيَدُقُّ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ وَيُهْلِكُ اللَّهُ فِي زَمَانِهِ الْمِلَلَ كُلَّهَا إِلَّا الْإِسْلَامَ وَيُهْلِكُ الْمَسِيحَ الدَّجَّالَ وَتَقَعُ الْأَمَنَةُ فِي الْأَرْضِ حَتَّى تَرْتَعَ الْأُسْدُ مَعَ الْإِبِلِ وَالنِّمَارُ مَعَ الْبَقَرِ وَالذِّئَابُ مَعَ الْغَنَمِ وَيَلْعَبَ الصِّبْيَانُ بِالْحَيَّاتِ لَا تَضُرُّهُمْ فَيَمْكُثُ فِي الْأَرْضِ أَرْبَعِينَ سَنَةً ثُمَّ يُتَوَفَّى فَيُصَلِّي عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «The Prophets are all paternal brothers; their mothers are different but their religion is one. I am the most entitled to Isa ibn Maryam among people, for there is no prophet between me and him. Verily, he will descend. When you see him, recognize him: he is a man of medium stature, inclined to redness and whiteness, between two garments tinged with saffron, as if his head is dripping although no wetness has touched it. He will fight people for Islam, breaking the cross, killing the swine, and abolishing the jizyah. Allah will destroy in his time all religions except Islam. He will destroy the false messiah (Dajjal). Security will prevail on earth so that lions will graze with camels, leopards with cattle, and wolves with sheep. Children will play with serpents without being harmed. He will remain on earth for forty years, then pass away, and the Muslims will pray over him, may the blessings of Allah be upon him.»
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «تمام انبیاء علاتی بھائی ہیں، ان کی مائیں مختلف ہیں مگر ان کا دین ایک ہے۔ اور میں لوگوں میں سے عیسیٰ ابن مریم کا سب سے زیادہ حقدار ہوں کیونکہ میرے اور ان کے درمیان کوئی نبی نہیں ہے۔ وہ ضرور نازل ہوں گے۔ جب تم انہیں دیکھو تو انہیں پہچان لو: وہ درمیانے قد کے آدمی ہیں، سرخی اور سفیدی مائل، دو کپڑوں کے درمیان جو زعفران میں رنگے ہوئے ہیں، گویا ان کا سر ٹپک رہا ہو حالانکہ اسے کوئی نمی نہیں لگی۔ وہ اسلام کے لیے لوگوں سے جنگ کریں گے، صلیب کو توڑیں گے، خنزیر کو قتل کریں گے اور جزیہ ختم کریں گے۔ اللہ ان کے زمانے میں اسلام کے سوا تمام مذاہب کو ہلاک کر دے گا۔ وہ مسیح دجال کو ہلاک کریں گے۔ زمین میں امن ہوگا یہاں تک کہ شیر اونٹوں کے ساتھ، چیتے گائیوں کے ساتھ اور بھیڑیے بکریوں کے ساتھ چریں گے۔ بچے سانپوں سے کھیلیں گے اور انہیں نقصان نہیں پہنچے گا۔ وہ زمین میں چالیس سال رہیں گے، پھر فوت ہوں گے اور مسلمان ان پر نماز جنازہ پڑھیں گے، ان پر اللہ کی رحمتیں ہوں۔»
