العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «On the night I was taken on the Night Journey, I met my father Ibrahim, Musa, and 'Isa, and they discussed the Hour. They referred the matter to Ibrahim, and he said: I have no knowledge of it. Then they referred it to Musa, and he said: I have no knowledge of it. Then they referred it to 'Isa ibn Maryam, and he said: As for when it will occur, no one knows except Allah. As for what my Lord entrusted to me regarding the Dajjal, he will emerge, and I will have two staffs with me. When he sees me, he will melt like lead. Allah will destroy him when he sees me, to the extent that if a rock or a tree will say: O Muslim, beneath me is a disbeliever, come and kill him! Allah will destroy them all, and the people will return to their lands. Then Ya'juj and Ma'juj will emerge, coming from every elevated place, not passing by water except they drink it, nor by anything except they corrupt it. The people will cry out to me, so I will supplicate to Allah and He will destroy them, until the earth stinks from their stench. Allah will send rain that will carry them away and throw them into the sea. I have been informed by my Lord that when that happens, the Hour will be very near, like a pregnant woman whose family does not know when she will suddenly give birth.»
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «جس رات مجھے معراج پر لے جایا گیا، میری ملاقات اپنے باپ ابراہیم، موسیٰ، اور عیسیٰ سے ہوئی، اور انہوں نے قیامت کے بارے میں بات کی۔ انہوں نے معاملہ ابراہیم کی طرف کیا، اور انہوں نے کہا: مجھے اس کا علم نہیں۔ پھر انہوں نے اسے موسیٰ کی طرف کیا، اور انہوں نے کہا: مجھے اس کا علم نہیں۔ پھر انہوں نے اسے عیسیٰ ابن مریم کی طرف کیا، اور انہوں نے کہا: جہاں تک اس کے وقوع کا تعلق ہے، کوئی نہیں جانتا سوائے اللہ کے۔ جہاں تک میرے رب نے مجھے دجال کے بارے میں جو بتایا ہے، وہ نکلے گا، اور میرے پاس دو لاٹھیاں ہوں گی۔ جب وہ مجھے دیکھے گا تو سیسے کی طرح پگھل جائے گا۔ اللہ تعالیٰ اسے ہلاک کر دے گا جب وہ مجھے دیکھے گا، یہاں تک کہ پتھر یا درخت کہے گا: اے مسلمان، میرے نیچے ایک کافر ہے، آؤ اور اسے قتل کرو! اللہ تعالیٰ ان سب کو ہلاک کر دے گا، اور لوگ اپنی سرزمینوں کی طرف لوٹ جائیں گے۔ پھر یاجوج ماجوج نکلیں گے، ہر اونچی جگہ سے آتے ہوئے، کسی پانی سے نہیں گزریں گے مگر اسے پی لیں گے، اور نہ کسی چیز سے گزریں گے مگر اسے خراب کریں گے۔ لوگ مجھے پکاریں گے، تو میں اللہ سے دعا کروں گا اور وہ انہیں ہلاک کر دے گا، یہاں تک کہ زمین ان کی بدبو سے بدبودار ہو جائے گی۔ اللہ تعالیٰ بارش بھیجے گا جو انہیں بہا کر سمندر میں پھینک دے گی۔ مجھے میرے رب نے بتایا ہے کہ جب یہ ہو گا تو قیامت بہت قریب ہو گی، ایسے جیسے حاملہ عورت جس کے گھر والے نہیں جانتے کہ وہ کب اچانک بچہ جنے گی۔»
