العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمَذَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ دَرَّاجٍ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَجُلًا هَاجَرَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنَ الْيَمَنِ فقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي هَاجَرْتُ؟ فقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قَدْ هَجَّرْتَ الشِّرْكَ وَلَكِنَّهُ الْجِهَادُ؟ هَلْ لَكَ أَحَدٌ بِالْيَمَنِ»؟ قَالَ أَبَوَايَ قَالَ «أَذِنَا لَكَ؟ » قَالَ لَا قَالَ «ارْجِعْ فَاسْتَأْذِنْهُمَا فَإِنْ أَذِنَا لَكَ فَجَاهِدْ وَإِلَّا فَبِرَّهُمَا»
الترجمة الإنجليزية
It was narrated from Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said: «The people will be gathered in three ways: a way hoping and fearing, and a way of two on a camel, and three on a camel, and four on a camel, and ten on a camel. And the Fire will drive the rest of them, stopping with them where they stop for the night and staying with them where they rest at midday, and being with them wherever they are.»
الترجمة الأردية
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: «لوگوں کو تین طریقوں سے جمع کیا جائے گا: ایک طریقہ امید اور خوف والا، اور ایک طریقہ دو کا ایک اونٹ پر، اور تین کا ایک اونٹ پر، اور چار کا ایک اونٹ پر، اور دس کا ایک اونٹ پر۔ اور آگ باقیوں کو ہانکے گی، جہاں وہ رات کو ٹھہریں گے وہاں ان کے ساتھ رکے گی اور جہاں وہ قیلولہ کریں گے وہاں ان کے ساتھ رہے گی، اور وہ جہاں کہیں بھی ہوں گے ان کے ساتھ ہوگی۔»
