العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ وَرْدَانَ الْبَزَّازُ بِالْفُسْطَاطِ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ يَوْمًا لِأَصْحَابِهِ «تَصَدَّقُوا» فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ عِنْدِي دِينَارٌ قَالَ «أَنْفِقْهُ عَلَى نَفْسِكَ» قَالَ إِنَّ عِنْدِي آخَرَ قَالَ «أَنْفِقْهُ عَلَى زَوْجَتِكَ» قَالَ «إِنَّ عِنْدِي آخَرَ قَالَ » أَنْفِقْهُ عَلَى وَلَدِكَ « قَالَ إِنَّ عِنْدِي آخَرَ قَالَ » أَنْفِقْهُ عَلَى خَادِمِكَ « قَالَ إِنَّ عِنْدِي آخَرَ قَالَ» أَنْتَ أَبْصَرُ «
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said one day to his Companions: "Give charity." A man said: "O Messenger of Allah, I have a dinar." He stated: "Spend it on yourself." He said: "I have another." He stated: "Spend it on your wife." He said: "I have another." He stated: "Spend it on your child." He said: "I have another." He stated: "Spend it on your servant." He said: "I have another." He stated: "You know best (where to spend it)."
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک دن اپنے صحابہ سے فرمایا: "صدقہ دو۔" ایک شخص نے عرض کیا: "یا رسول اللہ! میرے پاس ایک دینار ہے۔" آپ نے ارشاد فرمایا: "اسے اپنے اوپر خرچ کرو۔" اس نے عرض کیا: "میرے پاس اور ایک ہے۔" آپ نے ارشاد فرمایا: "اسے اپنی بیوی پر خرچ کرو۔" عرض کیا: "میرے پاس اور ایک ہے۔" آپ نے ارشاد فرمایا: "اسے اپنی اولاد پر خرچ کرو۔" عرض کیا: "میرے پاس اور ایک ہے۔" آپ نے ارشاد فرمایا: "اسے اپنے خادم پر خرچ کرو۔" عرض کیا: "میرے پاس اور ایک ہے۔" آپ نے ارشاد فرمایا: "تم بہتر جانتے ہو (کہاں خرچ کرنا ہے)۔"
