العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُعَافَى الْعَابِدُ بِصَيدَا قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْقُرَشِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ جُنَاحٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ صَلَّى عَلَى رَجُلٍ فَقَالَ «اللَّهُمَّ إِنَّ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ فِي ذِمَّتِكَ وَحَبْلِ جِوَارِكَ فَأَعِذْهُ مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ النَّارِ أَنْتَ أَهْلُ الْوَفَاءِ وَالْحَقِّ اللَّهُمَّ فَاغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Wathilah ibn al-Asqa' (may Allah be well pleased with him) narrated from the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) that he prayed over a man and said: "O Allah, indeed so-and-so son of so-and-so is in Your protection and the covenant of Your neighborhood, so protect him from the trial of the grave and the punishment of the Fire. You are the People of faithfulness and truth. O Allah, forgive him and have mercy on him. Indeed, You are the Most Forgiving, the Most Merciful."
الترجمة الأردية
حضرت واثلہ بن اسقع رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک آدمی پر نماز پڑھی اور فرمایا: "اے اللہ! بے شک فلاں بن فلاں تیری پناہ اور تیری ہمسائیگی کی رسی میں ہے، اسے قبر کے فتنے اور آگ کے عذاب سے محفوظ رکھ۔ تو وفا اور حق والا ہے۔ اے اللہ! اسے بخش دے اور اس پر رحم فرما۔ بے شک تو بخشنے والا مہربان ہے۔"
