العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ عِمْرَانَ التُّجِيبِيُّ عَنْ أَبِي يُونُسَ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ وَاسْمُهُ سُلَيْمُ بْنُ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَى أَهْلِهَا} إِلَى قَوْلِهِ {إِنَّ اللَّهَ كَانَ سَمِيعًا بَصِيرًا} رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَضَعُ إِبْهَامَهُ عَلَى أُذُنِهِ وَأُصْبَعَهُ الدَّعَّاءَ عَلَى عَيْنِهِ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated regarding this verse — 'Indeed, Allah commands you to render the trusts to their owners' — up to His saying — 'Indeed, Allah is ever All-Hearing, All-Seeing': I saw the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) place his thumb on his ear and his index finger on his eye.
الترجمة الأردية
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اس آیت کے بارے میں روایت ہے — 'بے شک اللہ تمہیں حکم دیتا ہے کہ امانتیں ان کے اہل کو لوٹاؤ' — اس کے فرمان تک — 'بے شک اللہ سنتا دیکھتا ہے': میں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا کہ آپ نے اپنا انگوٹھا اپنے کان پر اور شہادت کی انگلی اپنی آنکھ پر رکھی۔
