العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُخَالِطُنَا كَثِيرًا حَتَّى إِنْ كَانَ لَيَقُولُ لِأَخٍ لِي صَغِيرٍ «يَا أَبَا عُمَيْرٍ مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟ » وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَنَضَحْنَا بُسَاطًا لَنَا فَصَلَّى عَلَيْهِ وَصَفَفْنَا خَلْفَهُ
الترجمة الإنجليزية
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: When the Messenger of Allah (peace be upon him) fasted on the Day of Ashura and commanded that it be fasted, they said: 'O Messenger of Allah, it is a day that the Jews and Christians honor.' The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'Next year, if Allah wills, we will fast the ninth day.' Ibn Abbas said: The next year did not come before the Messenger of Allah (peace be upon him) passed away.
الترجمة الأردية
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کثرت سے ہم سے میل جول رکھتے تھے یہاں تک کہ آپ میرے ایک چھوٹے بھائی سے فرماتے: اے ابو عمیر! نغیر (چھوٹے پرندے) نے کیا کیا؟ اور نماز کا وقت آیا تو ہم نے اپنی چٹائی پر پانی چھڑکا اور آپ نے اس پر نماز پڑھی اور ہم آپ کے پیچھے صف میں کھڑے ہوئے۔
