Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) narrated: I submitted, "O Messenger of Allah, shall we see our Lord on the Day of Resurrection?" He stated: "Do you have any difficulty seeing the sun at midday on a clear day when there is no cloud?" We submitted, "No, O Messenger of Allah." He stated: "Do you have any difficulty seeing the full moon on a clear night when there is no cloud?" They said, "No." He stated: "You shall not have any more difficulty seeing Him on the Day of Resurrection than you have seeing either of these two. When the Day of Resurrection comes, a caller shall cry out: 'Let every nation follow that which it used to worship.' Then none who used to worship an idol, a statue, or an image shall remain except that they shall go until they fall into the Fire. And there shall remain those who used to worship Allah alone — both the righteous and the wicked — and the remnants of the People of the Book. Then Hell shall be presented as if it were a mirage, parts of it crushing one another. Then the Jews shall be called and asked, 'What did you worship?' They shall say, ''Uzayr, the son of Allah.' It shall be said, 'You lie! Allah has taken neither a consort nor a son. What do you want?' They shall say, 'O our Lord, we are thirsty — give us drink.' It shall be said, 'Will you not go to drink?' So they shall go until they fall into the Fire. Then the Christians shall be called and asked, 'What did you worship?' They shall say, 'The Messiah, the son of Allah.' It shall be said, 'You lie! Allah has taken neither a consort nor a son. What do you want?' They shall say, 'O our Lord, we are thirsty — give us drink.' It shall be said, 'Will you not go to drink?' So they shall go until they fall into the Fire. Then there shall remain those who used to worship Allah alone — both the righteous and the wicked. Then Allah shall appear to us in a form other than the form in which we first saw Him, and He shall say, 'O people, every nation has followed that which it used to worship, and you remain.' None shall speak to Him that day except the Prophets, and they shall say, 'We parted from the people in the world while we were in greater need of their companionship — every nation followed what it used to worship, and we await our Lord Whom we used to worship.' He shall say, 'I am your Lord.' They shall say, 'We seek refuge in Allah from You.' He shall say, 'Is there a sign between you and Allah by which you recognize Him?' They shall say, 'Yes — the Shin.' So the Shin shall be uncovered, and all shall fall in prostration, and none shall remain who used to prostrate in the world out of showing off, ostentation, or hypocrisy except that his back shall become a single flat surface — every time he tries to prostrate, he shall fall on his back. Then our righteous and our wrongdoers shall be raised, and He shall have returned to us in the form in which we first saw Him. He shall say, 'I am your Lord,' and they shall say, 'Yes, You are our Lord' — three times. Then the Bridge shall be placed over Hell." We asked, "And what is the Bridge, O Messenger of Allah — may our fathers and mothers be your ransom?" He stated: "It is slippery and smooth, having hooks, thorns, and burrs — in Najd there is a thorny plant called al-sa'dan. The believer shall pass like the blink of lightning, like the blink of an eye, like the wind, like a bird, like the swiftest horses and riders — some saved and unharmed, some scratched and released, and some thrown headlong into the Fire of Hell. By the One in Whose Hand is my soul, none of you is more insistent in demanding the fulfillment of a right he sees clearly than the believers for their brothers when they see them freed from the Fire. They shall say, 'O our Lord, our brothers used to pray with us, fast with us, perform Hajj with us, and fight jihad with us — the Fire has taken them.' Allah, the Blessed and Exalted, shall say, 'Go, and whoever's form you recognize, bring him out,' — and their faces shall be forbidden to the Fire. So a man shall find someone whom the Fire has taken up to his feet, up to the middle of his shins, up to his knees, and up to his waist, and they shall bring them out as human beings. Then they shall return and speak, and He shall continue to say to them until He says, 'Go and bring out whoever you find with even a mustard-seed's weight of good in his heart.' Abu Sa'id used to say, when narrating this hadith, 'If you do not believe me, then recite: "Surely Allah does not wrong even by the weight of an atom, and if there is a good deed, He multiplies it and gives from His own a great reward" [al-Nisa' 4:40].' They shall say, 'Our Lord, we have not left any good in it.' He shall say, 'Is there anyone remaining except the Most Merciful of the merciful? The angels have interceded, and the prophets have interceded — is there anyone remaining except the Most Merciful of the merciful?' He shall then take a handful from the Fire and bring out a people who have turned to charcoal, who never did any good deed for Him, and they shall be cast into a river called the River of Life. They shall sprout in it, by the One in Whose Hand is my soul, as a seed sprouts in the silt of a flood — have you not seen it, with what faces the shade is yellow and what faces the sun is green?" We submitted, "O Messenger of Allah, it is as if you were tending livestock." He stated: "They shall sprout like that, and they shall come out like pearls. Seals shall be placed on their necks, and then they shall be set free in Paradise. The people of Paradise shall say, 'These are the Jahannamiyyun (the ones of Hell) — these are the ones whom Allah brought out of the Fire without any deed they performed or any good they put forward.' Allah, the Exalted, shall say, 'Take, for whatever you take is yours.' They shall take until they have finished, then they shall say, 'Allah shall never give us what we have taken.' Allah, the Blessed and Exalted, shall say, 'I have given you something even better than what you took.' They shall say, 'Our Lord, what is better than that and than what we took?' He shall say, 'My Pleasure — without anger.'" This hadith has a sound chain and they did not record it with this narration. Rather they both agreed upon the hadith of al-Zuhri from Sa'id ibn al-Musayyib and 'Ata' ibn Yazid al-Laythi from Abu Hurayrah in abridged form, and Muslim alone recorded the hadith of 'Abd al-Razzaq from Ma'mar from Zayd ibn Aslam from 'Ata' ibn Yasar from Abu Sa'id with less than half of this narration.
الترجمة الأردية
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا ہم قیامت کے دن اپنے رب کو دیکھیں گے؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "کیا تمہیں دوپہر کے وقت صاف آسمان میں دھوپ دیکھنے میں کوئی دقت ہوتی ہے جب بادل نہ ہو؟" ہم نے عرض کیا: نہیں، یا رسول اللہ۔ فرمایا: "کیا صاف رات میں چاند دیکھنے میں دقت ہوتی ہے جب بادل نہ ہو؟" انہوں نے کہا: نہیں۔ فرمایا: "تمہیں قیامت کے دن اسے دیکھنے میں ان دونوں میں سے کسی کو دیکھنے سے زیادہ دقت نہیں ہوگی۔ جب قیامت کا دن ہوگا تو ایک منادی پکارے گا: ہر امت اس کے پیچھے لگ جائے جس کی وہ عبادت کرتی تھی۔ پھر کوئی ایسا نہیں رہے گا جو بت، مورتی یا تصویر کی عبادت کرتا تھا مگر وہ جائیں گے یہاں تک کہ آگ میں گر پڑیں گے۔ اور جو لوگ صرف اللہ کی عبادت کرتے تھے وہ باقی رہیں گے — نیک بھی اور بدکار بھی — اور اہلِ کتاب کے بقایا۔ پھر جہنم پیش کی جائے گی جیسے سراب ہو، اس کا ایک حصہ دوسرے کو کچل رہا ہوگا۔ پھر یہود کو بلایا جائے گا اور پوچھا جائے گا: تم کس کی عبادت کرتے تھے؟ وہ کہیں گے: عزیر اللہ کا بیٹا۔ فرمایا جائے گا: تم جھوٹے ہو! اللہ نے نہ بیوی بنائی نہ بیٹا۔ تم کیا چاہتے ہو؟ وہ کہیں گے: اے ہمارے رب! ہم پیاسے ہیں، ہمیں پلا دے۔ فرمایا جائے گا: کیا تم پانی پینے نہیں جاؤ گے؟ وہ جائیں گے یہاں تک کہ آگ میں گر پڑیں گے۔ پھر نصاریٰ کو بلایا جائے گا اور پوچھا جائے گا: تم کس کی عبادت کرتے تھے؟ وہ کہیں گے: مسیح اللہ کا بیٹا۔ فرمایا جائے گا: تم جھوٹے ہو! اللہ نے نہ بیوی بنائی نہ بیٹا۔ تم کیا چاہتے ہو؟ وہ کہیں گے: اے ہمارے رب! ہم پیاسے ہیں، ہمیں پلا دے۔ فرمایا جائے گا: کیا تم پانی پینے نہیں جاؤ گے؟ وہ جائیں گے یہاں تک کہ آگ میں گر پڑیں گے۔ پھر جو صرف اللہ کی عبادت کرتے تھے وہ باقی رہیں گے — نیک بھی اور بدکار بھی۔ پھر اللہ تعالیٰ ہمارے سامنے ایک ایسی صورت میں ظاہر ہوگا جو اس صورت سے مختلف ہوگی جس میں ہم نے اسے پہلی بار دیکھا تھا۔ فرمائے گا: اے لوگو! ہر امت اس کے پیچھے لگ گئی جس کی عبادت کرتی تھی اور تم باقی رہ گئے۔ اس دن انبیاء کے سوا کوئی اس سے بات نہیں کرے گا۔ وہ کہیں گے: ہم نے دنیا میں لوگوں سے جدا ہو گئے جبکہ ہمیں ان کی صحبت کی زیادہ ضرورت تھی — ہر امت اس کے پیچھے لگ گئی جس کی عبادت کرتی تھی اور ہم اپنے رب کا انتظار کر رہے ہیں جس کی ہم عبادت کرتے تھے۔ فرمائے گا: میں تمہارا رب ہوں۔ وہ کہیں گے: ہم تجھ سے اللہ کی پناہ مانگتے ہیں۔ فرمائے گا: کیا تمہارے اور اللہ کے درمیان کوئی نشانی ہے جس سے تم اسے پہچانو؟ وہ کہیں گے: ہاں — پنڈلی۔ پھر پنڈلی کھولی جائے گی تو سب سجدے میں گر پڑیں گے اور کوئی ایسا نہ بچے گا جو دنیا میں دکھاوے، ریاکاری یا نفاق سے سجدہ کرتا تھا مگر اس کی پیٹھ ایک چپٹی تختی بن جائے گی — جب بھی سجدہ کرنا چاہے گا پشت کے بل گر پڑے گا۔ پھر ہمارے نیک اور برے اٹھائے جائیں گے اور وہ ہمارے لیے اسی صورت میں لوٹ آئے گا جس میں ہم نے اسے پہلی بار دیکھا تھا۔ فرمائے گا: میں تمہارا رب ہوں۔ وہ کہیں گے: ہاں، تو ہمارا رب ہے — تین بار۔ پھر جہنم پر پُل رکھا جائے گا۔ ہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ہمارے ماں باپ آپ پر قربان، پُل کیا ہے؟ فرمایا: پھسلن اور لغزش والا، جس پر کانٹے، ہُکس اور خاردار کانٹے ہوں گے — نجد میں ایک کانٹے دار پودا ہوتا ہے جسے سعدان کہتے ہیں۔ مومن بجلی کی چمک کی طرح، آنکھ جھپکنے کی طرح، ہوا کی طرح، پرندے کی طرح، تیز ترین گھوڑوں اور سواریوں کی طرح گزرے گا — کوئی بچ کر سلامت، کوئی خراشیں کھا کر چھوڑا گیا، اور کوئی جہنم کی آگ میں دھکیلا گیا۔ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! تم میں سے کوئی بھی حق کا مطالبہ کرنے میں اتنا سخت نہیں جتنے مومن اپنے بھائیوں کے لیے سخت ہوں گے جب وہ انہیں آگ سے نکلتا دیکھیں گے۔ وہ کہیں گے: اے ہمارے رب! ہمارے بھائی ہمارے ساتھ نماز پڑھتے تھے، روزے رکھتے تھے، حج کرتے تھے اور جہاد کرتے تھے — آگ نے انہیں لے لیا۔ اللہ تبارک و تعالیٰ فرمائے گا: جاؤ، جس کی صورت پہچانو اسے نکالو — اور ان کی صورتیں آگ پر حرام کر دی جائیں گی۔ تو کوئی ایسا ملے گا جسے آگ نے قدموں تک لیا ہوا ہے، کسی کو پنڈلیوں کے بیچ تک، کسی کو گھٹنوں تک، اور کسی کو کمر تک — وہ انہیں انسانوں کی شکل میں نکالیں گے۔ پھر واپس آئیں گے اور بات کریں گے اور وہ انہیں کہتا رہے گا یہاں تک کہ فرمائے گا: جاؤ، جس کے دل میں رائی کے دانے برابر بھی نیکی ہو اسے نکالو۔ ابوسعید جب یہ حدیث بیان کرتے تو کہتے: اگر تم مجھے نہیں مانتے تو پڑھو: {بے شک اللہ ذرہ برابر بھی ظلم نہیں کرتا اور اگر نیکی ہو تو اسے دوگنا کرتا ہے اور اپنے پاس سے اجرِ عظیم دیتا ہے} [النساء: ۴۰]۔ وہ کہیں گے: اے ہمارے رب! ہم نے اس میں کوئی نیکی نہیں چھوڑی۔ فرمائے گا: کیا ارحم الراحمین کے سوا کوئی رہ گیا؟ فرشتوں نے شفاعت کی اور انبیاء نے شفاعت کی — کیا ارحم الراحمین کے سوا کوئی رہ گیا؟ پھر وہ آگ سے ایک مٹھی لے گا اور ایک قوم نکالے گا جو کوئلے بن چکے ہوں گے جنہوں نے کبھی کوئی نیک عمل نہیں کیا تھا — وہ ایک نہر میں ڈالے جائیں گے جسے نہرِ حیات کہتے ہیں۔ وہ اس میں اگیں گے، اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! جیسے دانا سیلاب کے ملبے میں اگتا ہے — کیا تم نے نہیں دیکھا، سایے کی طرف والا زرد ہوتا ہے اور دھوپ کی طرف والا سبز؟ ہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ایسا لگتا ہے جیسے آپ مویشی چرانے والے ہیں۔ فرمایا: وہ ایسے ہی اگیں گے اور موتیوں جیسے نکلیں گے، ان کی گردنوں میں مہریں لگائی جائیں گی، پھر جنت میں چھوڑ دیے جائیں گے۔ جنت والے کہیں گے: یہ جہنمی ہیں — یہ وہ لوگ ہیں جنہیں اللہ نے بغیر کسی عمل یا نیکی کے آگ سے نکالا۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا: لے لو، جو لو وہ تمہارا ہے۔ وہ لیتے رہیں گے یہاں تک کہ فارغ ہو جائیں گے، پھر کہیں گے: اللہ ہمیں جو ہم نے لیا اس سے بہتر نہیں دے گا۔ اللہ تبارک و تعالیٰ فرمائے گا: میں نے تمہیں جو لیا اس سے افضل عطا فرمایا ہے۔ وہ کہیں گے: اے ہمارے رب! اس سے اور ہم نے جو لیا اس سے افضل کیا ہے؟ فرمائے گا: میری رضا بلا غضب۔" یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور دونوں نے اسے اس سیاق کے ساتھ نقل نہیں کیا۔
Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) narrated: I submitted, "O Messenger of Allah, shall we see our Lord on the Day of Resurrection?" He stated: "Do you have any difficulty seeing the sun at midday on a clear day when there is no cloud?" We submitted, "No, O Messenger of Allah." He stated: "Do you have any difficulty seeing the full moon on a clear night when there is no cloud?" They said, "No." He stated: "You shall not have any more difficulty seeing Him on the Day of Resurrection than you have seeing either of these two. When the Day of Resurrection comes, a caller shall cry out: 'Let every nation follow that which it used to worship.' Then none who used to worship an idol, a statue, or an image shall remain except that they shall go until they fall into the Fire. And there shall remain those who used to worship Allah alone — both the righteous and the wicked — and the remnants of the People of the Book. Then Hell shall be presented as if it were a mirage, parts of it crushing one another. Then the Jews shall be called and asked, 'What did you worship?' They shall say, ''Uzayr, the son of Allah.' It shall be said, 'You lie! Allah has taken neither a consort nor a son. What do you want?' They shall say, 'O our Lord, we are thirsty — give us drink.' It shall be said, 'Will you not go to drink?' So they shall go until they fall into the Fire. Then the Christians shall be called and asked, 'What did you worship?' They shall say, 'The Messiah, the son of Allah.' It shall be said, 'You lie! Allah has taken neither a consort nor a son. What do you want?' They shall say, 'O our Lord, we are thirsty — give us drink.' It shall be said, 'Will you not go to drink?' So they shall go until they fall into the Fire. Then there shall remain those who used to worship Allah alone — both the righteous and the wicked. Then Allah shall appear to us in a form other than the form in which we first saw Him, and He shall say, 'O people, every nation has followed that which it used to worship, and you remain.' None shall speak to Him that day except the Prophets, and they shall say, 'We parted from the people in the world while we were in greater need of their companionship — every nation followed what it used to worship, and we await our Lord Whom we used to worship.' He shall say, 'I am your Lord.' They shall say, 'We seek refuge in Allah from You.' He shall say, 'Is there a sign between you and Allah by which you recognize Him?' They shall say, 'Yes — the Shin.' So the Shin shall be uncovered, and all shall fall in prostration, and none shall remain who used to prostrate in the world out of showing off, ostentation, or hypocrisy except that his back shall become a single flat surface — every time he tries to prostrate, he shall fall on his back. Then our righteous and our wrongdoers shall be raised, and He shall have returned to us in the form in which we first saw Him. He shall say, 'I am your Lord,' and they shall say, 'Yes, You are our Lord' — three times. Then the Bridge shall be placed over Hell." We asked, "And what is the Bridge, O Messenger of Allah — may our fathers and mothers be your ransom?" He stated: "It is slippery and smooth, having hooks, thorns, and burrs — in Najd there is a thorny plant called al-sa'dan. The believer shall pass like the blink of lightning, like the blink of an eye, like the wind, like a bird, like the swiftest horses and riders — some saved and unharmed, some scratched and released, and some thrown headlong into the Fire of Hell. By the One in Whose Hand is my soul, none of you is more insistent in demanding the fulfillment of a right he sees clearly than the believers for their brothers when they see them freed from the Fire. They shall say, 'O our Lord, our brothers used to pray with us, fast with us, perform Hajj with us, and fight jihad with us — the Fire has taken them.' Allah, the Blessed and Exalted, shall say, 'Go, and whoever's form you recognize, bring him out,' — and their faces shall be forbidden to the Fire. So a man shall find someone whom the Fire has taken up to his feet, up to the middle of his shins, up to his knees, and up to his waist, and they shall bring them out as human beings. Then they shall return and speak, and He shall continue to say to them until He says, 'Go and bring out whoever you find with even a mustard-seed's weight of good in his heart.' Abu Sa'id used to say, when narrating this hadith, 'If you do not believe me, then recite: "Surely Allah does not wrong even by the weight of an atom, and if there is a good deed, He multiplies it and gives from His own a great reward" [al-Nisa' 4:40].' They shall say, 'Our Lord, we have not left any good in it.' He shall say, 'Is there anyone remaining except the Most Merciful of the merciful? The angels have interceded, and the prophets have interceded — is there anyone remaining except the Most Merciful of the merciful?' He shall then take a handful from the Fire and bring out a people who have turned to charcoal, who never did any good deed for Him, and they shall be cast into a river called the River of Life. They shall sprout in it, by the One in Whose Hand is my soul, as a seed sprouts in the silt of a flood — have you not seen it, with what faces the shade is yellow and what faces the sun is green?" We submitted, "O Messenger of Allah, it is as if you were tending livestock." He stated: "They shall sprout like that, and they shall come out like pearls. Seals shall be placed on their necks, and then they shall be set free in Paradise. The people of Paradise shall say, 'These are the Jahannamiyyun (the ones of Hell) — these are the ones whom Allah brought out of the Fire without any deed they performed or any good they put forward.' Allah, the Exalted, shall say, 'Take, for whatever you take is yours.' They shall take until they have finished, then they shall say, 'Allah shall never give us what we have taken.' Allah, the Blessed and Exalted, shall say, 'I have given you something even better than what you took.' They shall say, 'Our Lord, what is better than that and than what we took?' He shall say, 'My Pleasure — without anger.'" This hadith has a sound chain and they did not record it with this narration. Rather they both agreed upon the hadith of al-Zuhri from Sa'id ibn al-Musayyib and 'Ata' ibn Yazid al-Laythi from Abu Hurayrah in abridged form, and Muslim alone recorded the hadith of 'Abd al-Razzaq from Ma'mar from Zayd ibn Aslam from 'Ata' ibn Yasar from Abu Sa'id with less than half of this narration.
حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! کیا ہم قیامت کے دن اپنے رب کو دیکھیں گے؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "کیا تمہیں دوپہر کے وقت صاف آسمان میں دھوپ دیکھنے میں کوئی دقت ہوتی ہے جب بادل نہ ہو؟" ہم نے عرض کیا: نہیں، یا رسول اللہ۔ فرمایا: "کیا صاف رات میں چاند دیکھنے میں دقت ہوتی ہے جب بادل نہ ہو؟" انہوں نے کہا: نہیں۔ فرمایا: "تمہیں قیامت کے دن اسے دیکھنے میں ان دونوں میں سے کسی کو دیکھنے سے زیادہ دقت نہیں ہوگی۔ جب قیامت کا دن ہوگا تو ایک منادی پکارے گا: ہر امت اس کے پیچھے لگ جائے جس کی وہ عبادت کرتی تھی۔ پھر کوئی ایسا نہیں رہے گا جو بت، مورتی یا تصویر کی عبادت کرتا تھا مگر وہ جائیں گے یہاں تک کہ آگ میں گر پڑیں گے۔ اور جو لوگ صرف اللہ کی عبادت کرتے تھے وہ باقی رہیں گے — نیک بھی اور بدکار بھی — اور اہلِ کتاب کے بقایا۔ پھر جہنم پیش کی جائے گی جیسے سراب ہو، اس کا ایک حصہ دوسرے کو کچل رہا ہوگا۔ پھر یہود کو بلایا جائے گا اور پوچھا جائے گا: تم کس کی عبادت کرتے تھے؟ وہ کہیں گے: عزیر اللہ کا بیٹا۔ فرمایا جائے گا: تم جھوٹے ہو! اللہ نے نہ بیوی بنائی نہ بیٹا۔ تم کیا چاہتے ہو؟ وہ کہیں گے: اے ہمارے رب! ہم پیاسے ہیں، ہمیں پلا دے۔ فرمایا جائے گا: کیا تم پانی پینے نہیں جاؤ گے؟ وہ جائیں گے یہاں تک کہ آگ میں گر پڑیں گے۔ پھر نصاریٰ کو بلایا جائے گا اور پوچھا جائے گا: تم کس کی عبادت کرتے تھے؟ وہ کہیں گے: مسیح اللہ کا بیٹا۔ فرمایا جائے گا: تم جھوٹے ہو! اللہ نے نہ بیوی بنائی نہ بیٹا۔ تم کیا چاہتے ہو؟ وہ کہیں گے: اے ہمارے رب! ہم پیاسے ہیں، ہمیں پلا دے۔ فرمایا جائے گا: کیا تم پانی پینے نہیں جاؤ گے؟ وہ جائیں گے یہاں تک کہ آگ میں گر پڑیں گے۔ پھر جو صرف اللہ کی عبادت کرتے تھے وہ باقی رہیں گے — نیک بھی اور بدکار بھی۔ پھر اللہ تعالیٰ ہمارے سامنے ایک ایسی صورت میں ظاہر ہوگا جو اس صورت سے مختلف ہوگی جس میں ہم نے اسے پہلی بار دیکھا تھا۔ فرمائے گا: اے لوگو! ہر امت اس کے پیچھے لگ گئی جس کی عبادت کرتی تھی اور تم باقی رہ گئے۔ اس دن انبیاء کے سوا کوئی اس سے بات نہیں کرے گا۔ وہ کہیں گے: ہم نے دنیا میں لوگوں سے جدا ہو گئے جبکہ ہمیں ان کی صحبت کی زیادہ ضرورت تھی — ہر امت اس کے پیچھے لگ گئی جس کی عبادت کرتی تھی اور ہم اپنے رب کا انتظار کر رہے ہیں جس کی ہم عبادت کرتے تھے۔ فرمائے گا: میں تمہارا رب ہوں۔ وہ کہیں گے: ہم تجھ سے اللہ کی پناہ مانگتے ہیں۔ فرمائے گا: کیا تمہارے اور اللہ کے درمیان کوئی نشانی ہے جس سے تم اسے پہچانو؟ وہ کہیں گے: ہاں — پنڈلی۔ پھر پنڈلی کھولی جائے گی تو سب سجدے میں گر پڑیں گے اور کوئی ایسا نہ بچے گا جو دنیا میں دکھاوے، ریاکاری یا نفاق سے سجدہ کرتا تھا مگر اس کی پیٹھ ایک چپٹی تختی بن جائے گی — جب بھی سجدہ کرنا چاہے گا پشت کے بل گر پڑے گا۔ پھر ہمارے نیک اور برے اٹھائے جائیں گے اور وہ ہمارے لیے اسی صورت میں لوٹ آئے گا جس میں ہم نے اسے پہلی بار دیکھا تھا۔ فرمائے گا: میں تمہارا رب ہوں۔ وہ کہیں گے: ہاں، تو ہمارا رب ہے — تین بار۔ پھر جہنم پر پُل رکھا جائے گا۔ ہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ہمارے ماں باپ آپ پر قربان، پُل کیا ہے؟ فرمایا: پھسلن اور لغزش والا، جس پر کانٹے، ہُکس اور خاردار کانٹے ہوں گے — نجد میں ایک کانٹے دار پودا ہوتا ہے جسے سعدان کہتے ہیں۔ مومن بجلی کی چمک کی طرح، آنکھ جھپکنے کی طرح، ہوا کی طرح، پرندے کی طرح، تیز ترین گھوڑوں اور سواریوں کی طرح گزرے گا — کوئی بچ کر سلامت، کوئی خراشیں کھا کر چھوڑا گیا، اور کوئی جہنم کی آگ میں دھکیلا گیا۔ اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! تم میں سے کوئی بھی حق کا مطالبہ کرنے میں اتنا سخت نہیں جتنے مومن اپنے بھائیوں کے لیے سخت ہوں گے جب وہ انہیں آگ سے نکلتا دیکھیں گے۔ وہ کہیں گے: اے ہمارے رب! ہمارے بھائی ہمارے ساتھ نماز پڑھتے تھے، روزے رکھتے تھے، حج کرتے تھے اور جہاد کرتے تھے — آگ نے انہیں لے لیا۔ اللہ تبارک و تعالیٰ فرمائے گا: جاؤ، جس کی صورت پہچانو اسے نکالو — اور ان کی صورتیں آگ پر حرام کر دی جائیں گی۔ تو کوئی ایسا ملے گا جسے آگ نے قدموں تک لیا ہوا ہے، کسی کو پنڈلیوں کے بیچ تک، کسی کو گھٹنوں تک، اور کسی کو کمر تک — وہ انہیں انسانوں کی شکل میں نکالیں گے۔ پھر واپس آئیں گے اور بات کریں گے اور وہ انہیں کہتا رہے گا یہاں تک کہ فرمائے گا: جاؤ، جس کے دل میں رائی کے دانے برابر بھی نیکی ہو اسے نکالو۔ ابوسعید جب یہ حدیث بیان کرتے تو کہتے: اگر تم مجھے نہیں مانتے تو پڑھو: {بے شک اللہ ذرہ برابر بھی ظلم نہیں کرتا اور اگر نیکی ہو تو اسے دوگنا کرتا ہے اور اپنے پاس سے اجرِ عظیم دیتا ہے} [النساء: ۴۰]۔ وہ کہیں گے: اے ہمارے رب! ہم نے اس میں کوئی نیکی نہیں چھوڑی۔ فرمائے گا: کیا ارحم الراحمین کے سوا کوئی رہ گیا؟ فرشتوں نے شفاعت کی اور انبیاء نے شفاعت کی — کیا ارحم الراحمین کے سوا کوئی رہ گیا؟ پھر وہ آگ سے ایک مٹھی لے گا اور ایک قوم نکالے گا جو کوئلے بن چکے ہوں گے جنہوں نے کبھی کوئی نیک عمل نہیں کیا تھا — وہ ایک نہر میں ڈالے جائیں گے جسے نہرِ حیات کہتے ہیں۔ وہ اس میں اگیں گے، اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! جیسے دانا سیلاب کے ملبے میں اگتا ہے — کیا تم نے نہیں دیکھا، سایے کی طرف والا زرد ہوتا ہے اور دھوپ کی طرف والا سبز؟ ہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ! ایسا لگتا ہے جیسے آپ مویشی چرانے والے ہیں۔ فرمایا: وہ ایسے ہی اگیں گے اور موتیوں جیسے نکلیں گے، ان کی گردنوں میں مہریں لگائی جائیں گی، پھر جنت میں چھوڑ دیے جائیں گے۔ جنت والے کہیں گے: یہ جہنمی ہیں — یہ وہ لوگ ہیں جنہیں اللہ نے بغیر کسی عمل یا نیکی کے آگ سے نکالا۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا: لے لو، جو لو وہ تمہارا ہے۔ وہ لیتے رہیں گے یہاں تک کہ فارغ ہو جائیں گے، پھر کہیں گے: اللہ ہمیں جو ہم نے لیا اس سے بہتر نہیں دے گا۔ اللہ تبارک و تعالیٰ فرمائے گا: میں نے تمہیں جو لیا اس سے افضل عطا فرمایا ہے۔ وہ کہیں گے: اے ہمارے رب! اس سے اور ہم نے جو لیا اس سے افضل کیا ہے؟ فرمائے گا: میری رضا بلا غضب۔" یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور دونوں نے اسے اس سیاق کے ساتھ نقل نہیں کیا۔