العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ عَنْ مُؤْثِرِ بْنِ عُفَازَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ لَمَّا كَانَ لَيْلَةُ أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَقِيَ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى عَلَيْهِمُ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ فَبَدَأُوا بِإِبْرَاهِيمَ فَسَأَلُوهُ عَنِ السَّاعَةِ فَلَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ مِنْهَا عِلْمٌ فَسَأَلُوا مُوسَى فَلَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ مِنْهَا عِلْمٌ فَرَدُّوا الْحَدِيثَ إِلَى عِيسَى فَقَالَ عَهْدُ اللَّهِ إِلَيَّ فِيمَا دُونَ وَجْبَتِهَا فَأَمَّا وَجْبَتُهَا فَلَا يَعْلَمُهَا إِلَّا اللَّهُ ﷻ فَذَكَرَ مِنْ خُرُوجِ الدَّجَّالِ فَأَهْبِطُ فَأَقْتُلُهُ فَيَرْجِعُ النَّاسُ إِلَى بِلَادِهِمْ فَيَسْتَقْبِلُهُمْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ لَا يَمُرُّونَ بِمَاءٍ إِلَّا شَرِبُوهُ وَلَا بِشَيْءٍ إِلَّا أَفْسَدُوهُ فَيَجْأَرُونَ إِلَيَّ فَأَدْعُوا اللَّهَ فَيُرْسِلُ السَّمَاءَ بِالْمَاءِ فَيَحْمِلُهُمْ فَيَقْذِفُ أَجْسَامَهُمْ فِي الْبَحْرِ ثُمَّ تُنْسَفُ الْجِبَالُ وَتُمَدُّ الْأَرْضُ مَدَّ الْأَدِيمِ وَعَهْدُ اللَّهِ إِلَيَّ أَنَّهُ إِذَا كَانَ السَّاعَةُ مِنَ النَّاسِ كَالْحَامِلِ الْمُتِمِّ لَا يَدْرِي أَهْلُهَا مَتَى تَفْجَأُهُمْ بِوِلَادَتِهَا أَلَيْلًا أَمْ نَهَارًا قَالَ الْعَوَّامُ فَوَجَدْتُ تَصْدِيقَ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ﷻ ثُمَّ قَرَأَ {حَتَّى إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُمْ مِنْ كُلِّ حَدَبٍ يَنْسِلُونَ وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ} [الأنبياء 97]
الترجمة الإنجليزية
Hadrat 'Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him) narrated: On the night the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was taken on the Night Journey, he met Ibrahim, Musa, and 'Isa (upon them be peace and blessings). They began with Ibrahim and asked him about the Hour, but he had no knowledge of it. They asked Musa, and he had no knowledge of it. They turned to 'Isa, who said: "Allah entrusted to me what precedes its occurrence. As for the Hour itself, none knows it except Allah (Glorified and Exalted is He)." Then he mentioned the emergence of the Dajjal: "I shall descend and slay him. Then the people shall return to their lands, and Gog and Magog shall confront them — swarming from every hill, passing by no water without drinking it and by nothing without corrupting it. They shall cry out to me, and I shall supplicate Allah, and He shall send the sky with water that shall carry them and cast their bodies into the sea. Then the mountains shall be leveled and the earth shall be stretched flat like a leather skin. Allah entrusted to me that the Hour for people is like a woman at full term — her family does not know when she shall surprise them with her delivery, whether by night or by day." Al-'Awwam said: I found confirmation of this in the Book of Allah, then he recited: {Until when Gog and Magog are let loose and they swarm down from every hill, and the True Promise draws near} [al-Anbiya': 96-97].
الترجمة الأردية
حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: جس رات رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو معراج ہوئی، آپ نے ابراہیم، موسیٰ اور عیسیٰ علیہم الصلاۃ والسلام سے ملاقات فرمائی۔ سب سے پہلے ابراہیم سے قیامت کے بارے میں پوچھا مگر ان کے پاس علم نہ تھا۔ پھر موسیٰ سے پوچھا مگر ان کے پاس بھی علم نہ تھا۔ بات عیسیٰ کی طرف لوٹائی تو انہوں نے فرمایا: «اللہ نے مجھے اس سے پہلے کی باتوں کا علم دیا ہے، مگر قیامت اللہ عزوجل کے سوا کوئی نہیں جانتا۔» پھر دجال کے خروج کا ذکر فرمایا: «مجھے اتارا جائے گا اور میں اسے قتل کروں گا۔ پھر لوگ اپنے ملکوں کو لوٹیں گے اور یاجوج و ماجوج ان کے سامنے آئیں گے — ہر ٹیلے سے دوڑتے ہوئے، کسی پانی سے نہ گزریں مگر پی جائیں اور کسی چیز سے نہ گزریں مگر خراب کر دیں۔ لوگ میرے سامنے فریاد کریں گے اور میں اللہ سے دعا کروں گا۔ وہ آسمان سے پانی بھیجے گا جو انہیں بہا لے جائے گا اور ان کے جسموں کو سمندر میں ڈال دے گا۔ پھر پہاڑ ہموار ہو جائیں گے اور زمین چمڑے کی طرح پھیلا دی جائے گی۔ اللہ نے مجھے بتایا کہ لوگوں کے لیے قیامت حاملہ عورت کی طرح ہے جو پورے مہینوں کو پہنچ چکی ہو — اس کے گھر والے نہیں جانتے کبھی اچانک جنم دے دے رات کو یا دن کو۔» عوّام نے کہا: مجھے اس کی تصدیق کتاب اللہ میں ملی، پھر تلاوت کی: {یہاں تک کہ جب یاجوج و ماجوج کھول دیے جائیں اور وہ ہر ٹیلے سے دوڑتے ہوں اور سچا وعدہ قریب آ جائے} [الانبیاء: 96-97]۔
