العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَنْبَأَ غَسَّانُ بْنُ مَالِكٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِ حَدَّثَنِي أَيُّوبُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ جَدَّتِهِ سَلْمَى خَادِمَةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَتْ مَا كَانَ رَجُلٌ يَشْتَكِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَجَعًا فِي رَأْسِهِ إِلَّا قَالَ «احْتَجِمْ» وَلَا وَجَعًا فِي رِجْلَيْهِ إِلَّا قَالَ «اخْضِبْهُمَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Salma (may Allah be well pleased with her), the servant of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), narrated: No man would complain to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) of a headache except that he would say: "Get cupping done." And no one would complain of pain in his legs except that he would say: "Dye them (with henna)."
الترجمة الأردية
رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خادمہ حضرت سلمیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ کوئی آدمی رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سر درد کی شکایت نہیں کرتا تھا مگر آپ فرماتے: "پچھنے لگواؤ۔" اور کوئی پیروں میں درد کی شکایت نہیں کرتا تھا مگر آپ فرماتے: "انہیں (مہندی سے) رنگ لو۔"
