العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ جُنَيْدٍ ثَنَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْحَرَّانِيُّ ثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ سَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي كَعْبٍ يُقَالُ لَهُ مَسْعُودُ بْنُ عَمْرٍو يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ ابْنِي كَانَ بِأَرْضِ فَارِسَ فِيمَنْ كَانَ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ وَإِنَّهُ وَقَعَ بِالْبَصْرَةِ طَاعُونٌ شَدِيدٌ فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ نَذَرْتُ إِنِ اللَّهُ جَاءَ بِابْنِي أَنْ أَمْشِيَ إِلَى الْكَعْبَةِ فَجَاءَ مَرِيضًا فَمَاتَ فَمَا تَرَى؟ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ أَوَلَمْ تُنْهَوْا عَنِ النَّذْرِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «النَّذْرُ لَا يُقَدِّمُ شَيْئًا وَلَا يُؤَخِّرُهُ فَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ» أَوْفِ بِنَذْرِكَ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abdullah ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) was asked by a man from Banu Ka'b named Mas'ud ibn Amr: "O Abu Abd al-Rahman, my son was in the land of Persia among those who were with Umar ibn Ubaydillah. A severe plague struck Basra. When I heard of it, I vowed that if Allah brought my son back, I would walk to the Ka'bah. But he came back sick and then died. What do you think?" Ibn Umar said: "Were you not prohibited from making vows? Indeed, the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'A vow neither advances anything nor delays it; it only extracts something from the miser.' Fulfill your vow."
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے بنو کعب کے ایک شخص مسعود بن عمرو نے پوچھا: اے ابو عبدالرحمٰن! میرا بیٹا سرزمینِ فارس میں ان لوگوں میں تھا جو عمر بن عبیداللہ کے پاس تھے۔ بصرہ میں سخت طاعون پھیلا۔ جب مجھے یہ خبر ملی تو میں نے نذر مانی کہ اگر اللہ نے میرے بیٹے کو واپس لایا تو میں کعبہ تک پیدل چلوں گا۔ لیکن وہ بیمار آیا اور مر گیا۔ آپ کیا فرماتے ہیں؟ ابن عمر نے فرمایا: کیا تمہیں نذر ماننے سے منع نہیں کیا گیا؟ بیشک رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «نذر نہ کچھ آگے کرتی ہے نہ پیچھے، بلکہ اس سے بخیل سے نکالا جاتا ہے۔» اپنی نذر پوری کرو۔
