العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ثَنَا أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ شُرَحْبِيلَ الْقُرَشِيِّ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ الْخَطْمِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يَدْخُلِ الْحَمَّامَ إِلَّا بِمِئْزَرٍ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ مِنْ نِسَائِكُمْ فَلَا تَدْخُلِ الْحَمَّامَاتِ» فَرُفِعَ الْحَدِيثُ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَكَتَبَ إِلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ أَنْ سَلْ مُحَمَّدَ بْنَ ثَابِتٍ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ وَاكْتُبْ بِمَا قَالَ فَفَعَلَ فَكَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَنْ تُمْنَعَ النِّسَاءُ الْحَمَّامَاتِ
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu Ayyub al-Ansari (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Whoever believes in Allah and the Last Day, let him honor his guest. Whoever believes in Allah and the Last Day, let him honor his neighbor. Whoever believes in Allah and the Last Day should not enter the bathhouse except with a waist-wrap. And whoever among your women believes in Allah and the Last Day should not enter the bathhouses." This hadith was raised to Umar ibn Abd al-Aziz, who then wrote to Abu Bakr ibn Muhammad ibn Amr ibn Hazm instructing him to ask Muhammad ibn Thabit about this hadith and write back with what he said. He did so, and Umar ibn Abd al-Aziz wrote that women should be barred from the bathhouses.
الترجمة الأردية
حضرت ابو ایوب انصاری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «جو اللہ اور یومِ آخرت پر ایمان رکھتا ہو وہ اپنے مہمان کی عزت کرے۔ جو اللہ اور یومِ آخرت پر ایمان رکھتا ہو وہ اپنے پڑوسی کی عزت کرے۔ جو اللہ اور یومِ آخرت پر ایمان رکھتا ہو وہ حمام میں بغیر تہبند کے داخل نہ ہو۔ اور تمہاری عورتوں میں سے جو اللہ اور یومِ آخرت پر ایمان رکھتی ہو وہ حمّامات میں داخل نہ ہو۔» یہ حدیث عمر بن عبدالعزیز تک پہنچائی گئی تو انہوں نے ابو بکر بن محمد بن عمرو بن حزم کو لکھا کہ محمد بن ثابت سے اس حدیث کے بارے میں پوچھو اور جو کہیں وہ لکھو۔ انہوں نے ایسا کیا تو عمر بن عبدالعزیز نے لکھا کہ عورتوں کو حمّامات سے روکا جائے۔
