العربية (الأصل)
Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá al-Shahīd ؒ > ʿAbd al-Raḥman b. al-Mubārak al-ʿĀʾishī > Ḥammād b. Zayd > ʿĀṣim > ʿIkrimah > ʿAbdullāh b. ʿAbbās > a man Aḍjaʿ Shāh Yurīd > Yadhbaḥuhā / Yaḥud Shafratah حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الشَّهِيدِ رَحِمَهُ اللَّهُ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ الْعَائِشِيُّ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا أَضْجَعَ شَاةً يُرِيدُ أَنْ يَذْبَحُهَا وَهُوَ يَحُدُّ شَفْرَتَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَتُرِيدُ أَنْ تُمِيتَهَا مَوْتَاتٍ هَلَّا حَدَدْتَ شَفْرَتَكَ قَبْلَ أَنْ تُضْجِعَهَا»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat 'Abdullah ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated that a man laid down a sheep intending to slaughter it while he was sharpening his blade. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'Do you wish to kill it many deaths? Could you not have sharpened your blade before laying it down?'
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ ایک شخص نے بکری لٹائی تاکہ اسے ذبح کرے اور وہ اپنی چھری تیز کر رہا تھا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «کیا تو اسے کئی مرتبہ مارنا چاہتا ہے؟ کیا تو نے اسے لٹانے سے پہلے اپنی چھری تیز نہیں کر لی تھی؟»
