العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ الْبَزَّارُ وَالْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَيْهَقِيُّ قَالَا ثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ أَنْبَأَ هُشَيْمٌ عَنْ سَيَّارٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حُذَافَةَ بْنِ قَيْسٍ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبِي؟ قَالَ «أَبُوكَ حُذَافَةُ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ» قَالَ لَوْ دَعَوْتَنِي لِحَبَشِيٍّ لَاتَّبَعْتُهُ فَقَالَتْ لَهُ أُمُّهُ لَقَدْ عَرَّضْتَنِي فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ أَنْ أَسْتَرِيحَسكت عنه الذهبي في التلخيص يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَبِي؟ قَالَ «أَبُوكَ حُذَافَةُ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ» قَالَ لَوْ دَعَوْتَنِي لِحَبَشِيٍّ لَاتَّبَعْتُهُ فَقَالَتْ لَهُ أُمُّهُ لَقَدْ عَرَّضْتَنِي فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ أَنْ أَسْتَرِيحَسكت عنه الذهبي في التلخيص
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abdullah ibn Hudhafah ibn Qays (may Allah be well pleased with him) submitted: 'O Messenger of Allah, who is my father?' He stated: 'Your father is Hudhafah. The child belongs to the marriage bed, and the adulterer gets the stone.' He said: 'Even if you attributed me to an Abyssinian, I would have followed.' His mother said to him: 'You have put me at risk.' He replied: 'I wanted to know the truth.'
الترجمة الأردية
حضرت عبداللہ بن حذافہ بن قیس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میرے والد کون ہیں؟ آپ نے ارشاد فرمایا: 'تمہارے والد حذافہ ہیں۔ بچہ بستر والے کا ہے اور زانی کے لیے پتھر ہے۔' انہوں نے کہا: اگر آپ مجھے کسی حبشی کی طرف نسبت بھی دیتے تو میں قبول کرتا۔ ان کی والدہ نے ان سے کہا: تم نے مجھے خطرے میں ڈال دیا۔ انہوں نے کہا: میں حقیقت جاننا چاہتا تھا۔
