العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَكْرٍ الْعَدْلُ وَأَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْعَتَكِيُّ قَالَا ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ الْعَنَزِيُّ ثنا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ثنا سُفْيَانُ وَأَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «مَا بَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَائِمًا مُنْذُ أُنْزِلَ عَلَيْهِ الْفُرْقَانُ»
الترجمة الإنجليزية
Abu al-Hasan Muhammad ibn Ali ibn Bakr al-'Adl and Abu Mansur Muhammad ibn al-Qasim al-'Ataki narrated to us... from Hadrat Shurayh ibn Hani' (may Allah be well pleased with him) who said: I came to Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) asking about wiping over the leather socks. She said: "Go to Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance), for he used to travel with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)." So we asked him and he said: "The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) designated three days and nights for the traveler and one day and night for the resident."
الترجمة الأردية
حضرت شریح بن ہانی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے پاس موزوں پر مسح کے بارے میں پوچھنے آیا۔ فرمایا: "حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم کے پاس جاؤ کیونکہ وہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ سفر کیا کرتے تھے۔" پس ہم نے ان سے پوچھا تو فرمایا: "حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مسافر کے لیے تین دن اور رات اور مقیم کے لیے ایک دن اور رات مقرر فرمائی تھی۔"
