العربية (الأصل)
أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ أَتَى مُعَاوِيَةَ فَذَكَرَ لَهُ حَاجَةً قَالَ أَلَسْتَ صَاحِبَ عُثْمَانَ؟ قَالَ أَمَا «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَدْ أَخْبَرَنَا أَنَّهُ سَيُصِيبُنَا بَعْدَهُ أَثَرَةٌ» قَالَ وَمَا أَمَرَكُمْ؟ قَالَ «أَمَرَنَا أَنْ نَصْبِرَ حَتَّى نَرِدَ عَلَيْهِ الْحَوْضَ» قَالَ فَاصْبِرُوا قَالَ فَغَضِبَ أَبُو أَيُّوبَ وَحَلَفَ أَنْ لَا يُكَلِّمَهُ أَبَدًا ثُمَّ إِنَّ أَبَا أَيُّوبَ أَتَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ فَذَكَرَ لَهُ فَخَرَجَ لَهُ عَنْ بَيْتِهِ كَمَا خَرَجَ أَبُو أَيُّوبَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ عَنْ بَيْتِهِ وَقَالَ إِيشْ تُرِيدُ؟ قَالَ أَرْبَعَةُ غِلْمَةٍ يَكُونُونَ فِي مَحِلِّي قَالَ لَكَ عِنْدِي عِشْرُونَ غُلَامًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
الترجمة الإنجليزية
That Hadrat Abu Ayyub (may Allah be well pleased with him) came to Mu'awiyah and mentioned a need to him. He said: 'Are you not the companion of Uthman?' He said: 'Indeed the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) had informed us that after him there would be selfishness against us.' He asked: 'And what did he command you?' He said: 'He commanded us to be patient until we meet him at the Pond.' He said: 'Then be patient.' Abu Ayyub became angry and swore never to speak to him again. Then Abu Ayyub went to [Ibn Abbas].
الترجمة الأردية
حضرت ابو ایوب رضی اللہ تعالیٰ عنہ معاویہ کے پاس آئے اور ان سے اپنی ضرورت بیان کی۔ معاویہ نے کہا: کیا تم عثمان کے ساتھی نہیں تھے؟ فرمایا: 'بے شک رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہمیں خبر دی تھی کہ آپ کے بعد ہمارے ساتھ استبداد ہوگا۔' پوچھا: اور آپ نے تمہیں کیا حکم دیا؟ فرمایا: 'آپ نے ہمیں صبر کا حکم دیا یہاں تک کہ ہم حوض پر آپ سے ملیں۔' معاویہ نے کہا: تو صبر کرو۔ حضرت ابو ایوب رضی اللہ تعالیٰ عنہ ناراض ہوئے اور قسم کھائی کہ ان سے کبھی بات نہیں کریں گے۔ پھر حضرت ابو ایوب [ابن عباس کے پاس] گئے۔
