العربية (الأصل)
حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى بْنِ شَيْبَةَ الْأَنْصَارِيُّ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صِرْمَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ عَمِّهِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا مَعَ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ فَمَرَّتِ ابْنَةُ الضَّحَّاكِ بْنِ خَلِيفَةَ فَجَعَلَ يُطَارِدُهَا بِبَصَرِهِ فَقُلْتُ سُبْحَانَ اللَّهِ تَفْعَلُ هَذَا وَأَنْتَ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا أَلْقَى اللَّهُ خِطْبَةَ امْرَأَةٍ فِي قَلْبِ رَجُلٍ فَلَا بَأْسَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهَا» هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ صِرْمَةَ لَيْسَ مِنْ شَرْطِ هَذَا الْكِتَابِ غريب
الترجمة الإنجليزية
Abu Bakr ibn Balawayh narrated to me, Abdullah ibn Ahmad ibn Hanbal narrated to us, my father narrated to me, Abdullah ibn Musa ibn Shaybah al-Ansari narrated to us, Ibrahim ibn Sirmah narrated to us from Yahya ibn Sa'id al-Ansari, from Muhammad ibn Sulayman ibn Abi Hathmah, from his uncle Hadrat Sahl ibn Abi Hathmah (may Allah be well pleased with him) who said: I was sitting with Hadrat Muhammad ibn Maslamah (may Allah be well pleased with him) when the daughter of al-Dahhak ibn Khalifah passed by, and he kept following her with his gaze. I said: 'Subhan Allah! You do this?'
الترجمة الأردية
ابو بکر بن بالویہ نے مجھے بیان کیا، عبداللہ بن احمد بن حنبل نے ہمیں بیان کیا، میرے والد نے مجھے بیان کیا، عبداللہ بن موسیٰ بن شیبہ الانصاری نے ہمیں بیان کیا، ابراہیم بن صرمہ نے یحییٰ بن سعید الانصاری سے، محمد بن سلیمان بن ابی حثمہ سے، ان کے چچا حضرت سہل بن ابی حثمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، فرمایا: میں حضرت محمد بن مسلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے ساتھ بیٹھا تھا، ضحاک بن خلیفہ کی بیٹی گزری تو وہ اسے نظر سے دیکھتے رہے۔ میں نے کہا: 'سبحان اللہ! آپ یہ کرتے ہیں؟'
