العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَخِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَرَادَ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَتَوَضَّأَ مِنْ سِقَاءٍ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهُ مَيْتَةٌ فَقَالَ «دِبَاغُهُ يَذْهَبُ بِخَبَثِهِ أَوْ نَجَسِهِ أَوْ رِجْسِهِ» «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَلَا أَعْرِفُ لَهُ عِلَّةً وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح لا أعرف له علة
الترجمة الإنجليزية
Abu Abdullah Muhammad ibn Ya'qub al-Hafiz narrated to us, Yahya ibn Muhammad ibn Yahya narrated to us, Minjab ibn al-Harith narrated to us, Yahya ibn Adam narrated to us from Mis'ar, from Amr ibn Murra, from Salim ibn Abi al-Ja'd, from his brother, from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) who said: 'The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) wanted to perform ablution from a waterskin. It was said to him: It is from a dead animal (i.e., not ritually slaughtered). He stated: Its tanning removes its impurity — or filth, or uncleanliness.' This hadith is authentic and I know of no defect in it, yet they did not record it.
الترجمة الأردية
ابو عبد اللہ محمد بن یعقوب الحافظ نے ہمیں حدیث بیان کی، یحییٰ بن محمد بن یحییٰ نے ہمیں حدیث بیان کی، منجاب بن الحارث نے ہمیں حدیث بیان کی، یحییٰ بن آدم نے مسعر سے، انہوں نے عمرو بن مرہ سے، انہوں نے سالم بن ابی الجعد سے، انہوں نے اپنے بھائی سے، انہوں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کی، فرمایا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک مشکیزے سے وضو فرمانا چاہا۔ آپ سے عرض کیا گیا: یہ مردار (غیر ذبح شدہ جانور) کا ہے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: 'اس کا دباغت اس کی خباثت — یا نجاست، یا پلیدی — کو دور کر دیتا ہے۔' یہ حدیث صحیح ہے اور مجھے اس میں کوئی علت معلوم نہیں، مگر شیخین نے اسے نکالا نہیں۔
