العربية (الأصل)
أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْوَاسِطِيُّ ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَمَةَ يَقُولُ رَأَيْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَوْمَ صِفِّينَ شَيْخًا طُوَالًا أَخَذَ الْحَرْبَةَ بِيَدِهِ وَيَدُهُ تَرْعَدُ فَقَالَ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ قَاتَلْتُ بِهَذِهِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَهَذِهِ الرَّابِعَةُ» ثُمَّ قَالَ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ ضَرَبُونَا حَتَّى يَبْلُغُوا بِنَا سَعَفَاتِ هَجَرَ لَعَرَفْتُ أَنَّا عَلَى الْحَقِّ وَهُمْ عَلَى الْبَاطِلِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص رءيت عمار بن ياسر يوم صفين شيكه طوال اخذ الحربه بيده و يده ترعد
الترجمة الإنجليزية
Abu Abdullah Muhammad ibn Abdullah al-Saffar informed me, Muhammad ibn Maslama al-Wasiti narrated to us, Yazid ibn Harun narrated to us, Shu'ba informed us from Amr ibn Murra who said: I heard Abdullah ibn Salama saying: "I saw Hadrat Ammar ibn Yasir (may Allah be well pleased with him) on the day of Siffin - an elderly, tall man who had taken the spear in his hand, and his hand was trembling." He said: "By the One in Whose hand is my soul, I have fought..."
الترجمة الأردية
ابو عبد اللہ محمد بن عبد اللہ صفار نے مجھے خبر دی، محمد بن مسلمہ واسطی نے ہمیں بیان کیا، یزید بن ہارون نے ہمیں بیان کیا، شعبہ نے عمرو بن مرہ سے خبر دی، فرمایا: میں نے عبد اللہ بن سلمہ کو فرماتے سنا: «میں نے حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو صفین کے دن دیکھا - بوڑھے، لمبے قد، ہاتھ میں نیزہ پکڑا ہوا تھا اور ان کا ہاتھ کانپ رہا تھا۔» فرمایا: «اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، میں نے ضرور لڑائی کی ہے...»
