العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مُرَّةَ عَنْ كُلَيْبِ بْنِ مَنْفَعَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ رَأَيْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ بِالْكُنَاسَةِ أَسْوَدَ جَعْدًا وَهُوَ يَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ {وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَكُمْ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ إِذَا أَنْتُمْ بَشَرٌ تَنْتَشِرُونَ} [الروم 20] سكت عنه الذهبي في التلخيص رءيت عمار بن ياسر ب-الكناسه اسود جعد / يقرء هذه الايه ومن اياته
الترجمة الإنجليزية
Abu Muhammad al-Muzani narrated to us, Ahmad ibn Najda narrated to us, Yahya ibn Abd al-Hamid narrated to us, al-Harith ibn Murra narrated to us from Kulayb ibn Manfa'a, from his father who said: "I saw Hadrat Ammar ibn Yasir (may Allah be well pleased with him) at al-Kunasa - dark-skinned, curly-haired - and he was reciting this verse: 'And among His signs is that He created you from dust, then behold, you are human beings dispersing' [al-Rum 20]."
الترجمة الأردية
ابو محمد مزنی نے ہمیں بیان کیا، احمد بن نجدہ نے ہمیں بیان کیا، یحییٰ بن عبد الحمید نے ہمیں بیان کیا، حارث بن مرہ نے کلیب بن منفعہ سے، ان کے والد سے روایت کیا، فرمایا: «میں نے حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو کناسہ میں دیکھا - سیاہ رنگ، گھنگھریالے بال - اور وہ یہ آیت پڑھ رہے تھے: ‹اور اس کی نشانیوں میں سے ہے کہ اس نے تمہیں مٹی سے پیدا کیا پھر اچانک تم آدمی ہو پھیلتے جاتے ہو› [الروم ۲۰]۔»
