العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ ثَنَا جَدِّي ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ قَدِمَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ كَعْبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ تَمِيمِ بْنِ مُرَّةَ مِنَ الشَّامِ بَعْدَمَا رَجَعَ النَّبِيُّ ﷺ مِنْ بَدْرٍ فَكَلَّمَ النَّبِيَّ ﷺ فِي سَهْمِهِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «لَكَ سَهْمُكَ» قَالَ وَأَجْرِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «وَلَكَ أَجْرُكَ»
الترجمة الإنجليزية
Isma'il ibn Muhammad ibn al-Fadl informed us, my grandfather narrated to us, Ibrahim ibn al-Mundhir narrated to us, Muhammad ibn Fulayh narrated to us from Musa ibn Uqba, from Ibn Shihab who said: Hadrat Talha ibn Ubaydillah (may Allah be well pleased with him) came from Syria after the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) had returned from Badr. He spoke to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) about his share. The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated to him: "You shall have your share." He submitted: "And my reward, O Messenger of Allah?" He stated: "And you shall have your reward."
الترجمة الأردية
اسماعیل بن محمد بن الفضل نے ہمیں خبر دی، میرے دادا نے ہمیں بیان کیا، ابراہیم بن المنذر نے ہمیں بیان کیا، محمد بن فلیح نے موسیٰ بن عقبہ سے، ابن شہاب سے روایت کیا، فرمایا: حضرت طلحہ بن عبید اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ شام سے آئے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے بدر سے واپسی کے بعد۔ انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اپنے حصے کے بارے میں عرض کیا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «تمہارا حصہ تمہیں ملے گا۔» عرض کیا: اور میرا اجر یا رسول اللہ؟ ارشاد فرمایا: «تمہارا اجر بھی تمہیں ملے گا۔»
