العربية (الأصل)
أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ الْمُؤَمَّلِ ثنا أَبِي ثنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُثْمَانِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ لِأَبِي عُبَيْدَةَ لَمَّا وَجَهَّهُ إِلَى الشَّامِ «إِنِّي أَحَبُّ أَنْ تَعْلَمَ كَرَامَتَكَ عَلَيَّ وَمَنْزِلَتَكَ مِنِّي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا عَلَى الْأَرْضِ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَلَا غَيْرِهِمْ أَعْدِلُهُ بِكَ وَلَا هَذَا يَعْنِي عُمَرَ وَلَهُ مِنَ الْمَنْزِلَةِ عِنْدِي إِلَّا دُونَ مَا لَكَ» سنده مظلم أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ لِأَبِي عُبَيْدَةَ لَمَّا وَجَهَّهُ إِلَى الشَّامِ «إِنِّي أَحَبُّ أَنْ تَعْلَمَ كَرَامَتَكَ عَلَيَّ وَمَنْزِلَتَكَ مِنِّي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا عَلَى الْأَرْضِ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَلَا غَيْرِهِمْ أَعْدِلُهُ بِكَ وَلَا هَذَا يَعْنِي عُمَرَ وَلَهُ مِنَ الْمَنْزِلَةِ عِنْدِي إِلَّا دُونَ مَا لَكَ» سنده مظلم
الترجمة الإنجليزية
Narrated from Hadrat Sahl ibn Sa'd (may Allah be well pleased with him) who said: Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) said to Hadrat Abu Ubaydah (may Allah be well pleased with him) when he was appointed caliph: "Extend your hand so that I may pledge allegiance to you, for I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: 'You are the trustee of this nation.'"
الترجمة الأردية
حضرت سہل بن سعد رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے حضرت ابو عبیدہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے جب خلیفہ بنائے گئے تو فرمایا: اپنا ہاتھ بڑھاؤ تاکہ میں تمہاری بیعت کروں، کیونکہ میں نے حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: تم اس امت کے امین ہو۔
