العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثنا أَبُو بَكْرٍ وَعُثْمَانُ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا أَبُو أُسَامَةَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شِيرَوَيْهِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ أَبُو أُسَامَةَ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْمَاءِ يَكُونُ بِأَرْضِ الْفَلَاةِ وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ السِّبَاعِ وَالدَّوَابِّ فَقَالَ «إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يُنَجِّسْهُ شَيْءٌ» «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ فَقَدِ احْتَجَّا جَمِيعًا بِجَمِيعِ رُوَاتِهِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَأَظُنُّهُمَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ لَمْ يُخَرِّجَاهُ لِخِلَافٍ فِيهِ عَلَى أَبِي أُسَامَةَ عَلَى الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ» على شرطهما وتركاه للخلاف فيه
الترجمة الإنجليزية
Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us... from Hadrat (Abdullah) ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was asked about water that is in the open land and what approaches it of wild animals and beasts. He stated: "When the water is two qullahs (large containers), nothing makes it impure." This hadith is authentic according to the conditions of the two Shaykhs, for they both relied on all its narrators, yet they did not include it. I believe — and Allah knows best — that they did not include it due to the disagreement regarding it from Abu Usamah and from al-Walid ibn Kathir.
الترجمة الأردية
حضرت (عبداللہ) بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اس پانی کے بارے میں سوال کیا گیا جو کھلے صحرا میں ہو اور جانور اور درندے اس کے پاس آتے ہوں۔ فرمایا: "جب پانی دو قلّوں (بڑے مٹکوں) کا ہو تو کوئی چیز اسے نجس نہیں کرتی۔" یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے، کیونکہ دونوں نے اس کے تمام راویوں سے احتجاج کیا ہے مگر انہوں نے اسے تخریج نہیں کیا۔ میرا خیال ہے — واللہ اعلم — کہ انہوں نے اسے ابو اسامہ اور ولید بن کثیر پر اختلاف کی وجہ سے چھوڑ دیا۔
