العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ بُسْرٍ الْمَرْثَدِي ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمَّا رَأَى الصُّوَرَ فِي الْبَيْتِ لَمْ يَدْخُلْ حَتَّى أَمَرَ بِهَا فَمُحِيَتْ وَرَأَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ بِأَيْدِيهِمَا الْأَزْلَامَ فَقَالَ «قَاتَلَهُمُ اللَّهُ وَاللَّهِ إِنِ اسْتَقْسَمَا بِالْأَزْلَامِ قَطُّ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ على شرط البخاري
الترجمة الإنجليزية
Narrated from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), when he saw the images in the Ka'bah, did not enter until he ordered them to be erased. And he saw Ibrahim and Isma'il (upon them be peace) depicted with divining arrows in their hands, so he stated: 'May Allah destroy them! By Allah, they never sought decisions by divining arrows!' This hadith is sound according to the conditions of Bukhari.
الترجمة الأردية
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے جب بیت اللہ میں تصویریں دیکھیں تو اندر داخل نہیں ہوئے یہاں تک کہ حکم فرمایا اور وہ مٹا دی گئیں۔ اور آپ نے ابراہیم اور اسماعیل علیہما السلام کی تصویر دیکھی جن کے ہاتھوں میں فال کے تیر تھے، تو ارشاد فرمایا: اللہ انہیں غارت کرے (جنہوں نے یہ تصویر بنائی)! اللہ کی قسم! انہوں نے کبھی فال کے تیروں سے فیصلہ نہیں لیا! یہ حدیث بخاری کی شرط پر صحیح ہے۔
