العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ أَنْبَأَ جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ فِي قَوْلِهِ ﷻ {يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ} [الأنعام 158] قَالَ «طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا» ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ {وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ} [القيامة 10]
الترجمة الإنجليزية
Abu Zakariyya al-Anbari informed us — Muhammad ibn Abd al-Salam narrated to us — Ishaq narrated to us — Jarir informed us — from al-A'mash — from Abu al-Duha — from Masruq — from Hadrat Abd Allah (may Allah be well pleased with him) regarding the saying of Allah, Exalted is He: {The Day when some signs of your Lord come, no soul will benefit from its faith as long as it had not believed before} [al-An'am 158]. He said: The rising of the sun from its west. Then he recited this verse: {And the sun and the moon are joined} [al-Qiyama 9]. {Man will say on that Day: Where is the escape?} [al-Qiyama 10].
الترجمة الأردية
ابو زکریا العنبری نے ہمیں خبر دی — محمد بن عبد السلام نے ہم سے بیان کیا — اسحاق نے ہم سے بیان کیا — جریر نے ہمیں خبر دی — اعمش سے — ابو الضحیٰ سے — مسروق سے — حضرت عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اللہ تعالیٰ کے فرمان {جس دن تیرے رب کی کچھ نشانیاں آ جائیں تو کسی جان کو اُس کا ایمان نفع نہ دے گا اگر اُس نے پہلے ایمان نہ لایا ہو} [الانعام 158] کے بارے میں روایت ہے کہ فرمایا: سورج کا مغرب سے طلوع ہونا۔ پھر یہ آیت تلاوت فرمائی: {اور سورج اور چاند ایک جگہ جمع کر دیے جائیں گے} [القیامہ 9]۔ {انسان اُس دن کہے گا: بھاگنے کی جگہ کہاں ہے؟} [القیامہ 10]۔
