العربية (الأصل)
حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّلَمِيُّ ثنا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو عُثْمَانَ بْنُ سَنَّةَ الْخُزَاعِيُّ وَكَانَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الشَّامِ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِأَصْحَابِهِ وَهُوَ بِمَكَّةَ «مَنْ أَحَبُّ مِنْكُمْ أَنْ يَحْضُرَ اللَّيْلَةَ أَمْرَ الْجِنِّ فَلْيَفْعَلْ» فَلَمْ يَحْضُرْ مِنْهُمْ أَحَدٌ غَيْرِي فَانْطَلَقْنَا حَتَّى إِذَا كُنَّا بِأَعْلَى مَكَّةَ خَطَّ لِي بِرِجْلِهِ خَطًّا ثُمَّ أَمَرَنِي أَنْ أَجْلِسَ فِيهِ ثُمَّ انْطَلَقَ حَتَّى قَامَ فَافْتَتَحَ الْقُرْآنَ فَغَشِيَتْهُ أَسْوِدَةٌ كَثِيرَةٌ حَالَتْ بَيْنِي وَبَيْنَهُ حَتَّى مَا أَسْمَعُ صَوْتَهُ ثُمَّ انْطَلِقُوا وَطَفِقُوا يَنْقَطِعُونَ مِثْلَ قِطَعِ السَّحَابِ ذَاهِبِينَ حَتَّى بَقِيَتْ مِنْهُمْ رَهْطٌ وَفَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَعَ الْفَجْرِ وَانْطَلَقَ فَبَرَزَ ثُمَّ أَتَانِي فَقَالَ «مَا فَعَلَ الرَّهْطُ؟» فَقُلْتُ هُمْ أُولَئِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَخَذَ عَظْمًا وَرَوْثًا فَأَعْطَاهُمْ إِيَّاهُ زَادًا ثُمَّ نَهَى أَنْ يَسْتَطِيبَ أَحَدٌ بِعَظْمٍ أَوْ بِرَوْثٍهو صحيح عند جماعة أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِأَصْحَابِهِ وَهُوَ بِمَكَّةَ «مَنْ أَحَبُّ مِنْكُمْ أَنْ يَحْضُرَ اللَّيْلَةَ أَمْرَ الْجِنِّ فَلْيَفْعَلْ» فَلَمْ يَحْضُرْ مِنْهُمْ أَحَدٌ غَيْرِي فَانْطَلَقْنَا حَتَّى إِذَا كُنَّا بِأَعْلَى مَكَّةَ خَطَّ لِي بِرِجْلِهِ خَطًّا ثُمَّ أَمَرَنِي أَنْ أَجْلِسَ فِيهِ ثُمَّ انْطَلَقَ حَتَّى قَامَ فَافْتَتَحَ الْقُرْآنَ فَغَشِيَتْهُ أَسْوِدَةٌ كَثِيرَةٌ حَالَتْ بَيْنِي وَبَيْنَهُ حَتَّى مَا أَسْمَعُ صَوْتَهُ ثُمَّ انْطَلِقُوا وَطَفِقُوا يَنْقَطِعُونَ مِثْلَ قِطَعِ السَّحَابِ ذَاهِبِينَ حَتَّى بَقِيَتْ مِنْهُمْ رَهْطٌ وَفَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَعَ الْفَجْرِ وَانْطَلَقَ فَبَرَزَ ثُمَّ أَتَانِي فَقَالَ «مَا فَعَلَ الرَّهْطُ؟» فَقُلْتُ هُمْ أُولَئِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَخَذَ عَظْمًا وَرَوْثًا فَأَعْطَاهُمْ إِيَّاهُ زَادًا ثُمَّ نَهَى أَنْ يَسْتَطِيبَ أَحَدٌ بِعَظْمٍ أَوْ بِرَوْثٍهو صحيح عند جماعة
الترجمة الإنجليزية
Abu al-Husayn Ubayd Allah ibn Muhammad al-Balkhi narrated to us from his original manuscript — Abu Isma'il Muhammad ibn Isma'il al-Sulami narrated to us — Abu Salih Abd Allah ibn Salih narrated to us — al-Layth ibn Sa'd narrated to me — Yunus ibn Yazid narrated to me — from Ibn Shihab who said: Abu Uthman ibn Sanna al-Khuza'i informed me, and he was a man from the people of Sham, that he heard Hadrat Abd Allah ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him) say: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said to his Companions while he was in Mecca: Whoever wishes to see the night that the jinn came, let him come tonight. So I went with him, and he drew a line for me and said: Do not cross this. Then he recited the Quran and they gathered around him like groups.
الترجمة الأردية
ابو الحسین عبید اللہ بن محمد البلخی نے اپنی اصل کتاب سے ہم سے بیان کیا — ابو اسماعیل محمد بن اسماعیل السُّلمی نے ہم سے بیان کیا — ابو صالح عبد اللہ بن صالح نے ہم سے بیان کیا — لیث بن سعد نے مجھ سے بیان کیا — یونس بن یزید نے مجھ سے بیان کیا — ابن شہاب سے، فرمایا: ابو عثمان بن سنّہ الخزاعی نے مجھے خبر دی، اور وہ شام کے رہنے والے تھے، کہ اُنہوں نے حضرت عبد اللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو فرماتے ہوئے سنا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مکّہ میں اپنے صحابہ سے ارشاد فرمایا: جو شخص جنّات والی رات دیکھنا چاہتا ہو وہ آج رات آ جائے۔ تو میں آپ کے ساتھ گیا، اور آپ نے میرے لیے ایک لکیر کھینچی اور ارشاد فرمایا: اس سے آگے مت نکلنا۔ پھر آپ نے قرآن پڑھا اور وہ آپ کے گرد گروہوں کی طرح جمع ہو گئے۔
