العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي يَحْيَى عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ ﷻ {الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ} [محمد 1] قَالَ «مِنْهُمْ أَهْلُ مَكَّةَ» {وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ} [محمد 2] قَالَ «هُمُ الْأَنْصَارُ» قَالَ {وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ} [محمد 2] قَالَ «أَمَرَهُمْ»
الترجمة الإنجليزية
Abu Abd Allah Muhammad ibn Abd Allah al-Zahid al-Asbahani informed us — Ahmad ibn Mihran narrated to us — Ubayd Allah ibn Musa narrated to us — Isra'il informed us — from Abu Yahya — from Mujahid — from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) regarding the saying of Allah, Exalted is He: {Those who disbelieve and avert people from the way of Allah — He will waste their deeds} [Muhammad 1]. He said: Among them are the people of Makka. {And those who believe and do righteous deeds} [Muhammad 2], he said: They are the Ansar. {And amended their condition} [Muhammad 2], he said: Their affairs.
الترجمة الأردية
ابو عبد اللہ محمد بن عبد اللہ الزاہد الاصبہانی نے ہمیں خبر دی — احمد بن مہران نے ہم سے بیان کیا — عبید اللہ بن موسیٰ نے ہم سے بیان کیا — اسرائیل نے ہمیں خبر دی — ابو یحییٰ سے — مجاہد سے — حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے اللہ تعالیٰ کے فرمان {جنہوں نے کفر کیا اور اللہ کی راہ سے روکا، اللہ نے اُن کے اعمال ضائع کر دیے} [محمد 1] کے بارے میں روایت ہے کہ فرمایا: اُن میں سے اہلِ مکہ ہیں۔ {اور جو ایمان لائے اور نیک عمل کیے} [محمد 2] فرمایا: وہ انصار ہیں۔ {اور اُن کے حال کی اصلاح فرمائی} [محمد 2] فرمایا: اُن کے معاملات۔
