العربية (الأصل)
أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ أَبُو خَلْدَةَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَالَ كُنْتُ أَطُوفُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ بِالْبَيْتِ فَكَانَ يَأْخُذُ بِيَدِي فَيُعَلِّمُنِي لَحْنَ الْكَلَامِ فَقَالَ يَا أَبَا الْعَالِيَةِ لَا تَقُلِ انْصَرَفْتُمْ مِنَ الصَّلَاةِ وَلَكِنْ قُلْ {قَضَيْتُمُ الصَّلَاةَ} [النساء 103] فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ {انْصَرَفُوا صَرَفَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ} [التوبة 127] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» صحيح
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Abu al-'Aliyah narrated: I was circumambulating the Ka'bah with Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both), and he would take my hand and teach me proper speech. He said: O Abu al-'Aliyah, do not say 'we departed (insaraftum) from the prayer,' but rather say 'we completed (qadaytum) the prayer,' for indeed Allah, Exalted is He, says: 'When they turn away, Allah turns away their hearts' (al-Tawbah: 127). This hadith has a sound chain of transmission.
الترجمة الأردية
حضرت ابوالعالیہ سے مروی ہے کہ میں حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے ساتھ کعبے کا طواف کر رہا تھا اور وہ میرا ہاتھ پکڑ کر مجھے صحیح بات سکھاتے تھے۔ فرمایا: اے ابوالعالیہ! یہ نہ کہو کہ ہم نماز سے پھرے (انصرفنا) بلکہ کہو: ہم نے نماز ادا کی (قضینا)، کیونکہ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: 'جب وہ پھرے تو اللہ نے ان کے دلوں کو پھیر دیا' (التوبۃ: 127)۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے۔
