العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الرَّجُلُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يُسْلِمُ عَلَى يَدَيِ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ قَالَ «هُوَ أَوْلَى بِهِ فِي حَيَاتِهِ وَمَمَاتِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبِ بْنِ زَمْعَةَ مَشْهُورٌ وَشَاهِدُهُ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ حَدِيثُ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍهذا ما خرج له إلا ابن ماجة فقط ثم هو وهم من الحاكم ثان فإن ابن زمعة لم يرو عن تميم الدارمي وصوابه عبد الله بن موهب
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Tamim al-Dari (may Allah be well pleased with him) submitted: 'O Messenger of Allah, what about a man from the polytheists who accepts Islam at the hands of a Muslim man?' He stated: 'He is the most entitled to him in his life and in his death.' This hadith has a sound chain of narration according to the condition of Muslim, though they did not record it.
الترجمة الأردية
حضرت تمیم داری رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! مشرکین میں سے جو شخص کسی مسلمان کے ہاتھ پر اسلام قبول کرے تو کیا حکم ہے؟ ارشاد فرمایا: وہ اُس کی زندگی اور موت میں اُس کا سب سے زیادہ حقدار ہے۔ یہ حدیث مسلم کی شرط پر صحیح الاسناد ہے لیکن انہوں نے اسے نقل نہیں کیا۔
