العربية (الأصل)
حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْفَقِيهُ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَجُلًا أَتَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَسْأَلُهُ عَنْ مُحْرِمٍ وَقَعَ بِامْرَأَةٍ، فَأَشَارَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، فَقَالَ: اذْهَبْ إِلَى ذَاكَ فَسَلْهُ. قَالَ شُعَيْبٌ: فَلَمْ يَعْرِفْهُ الرَّجُلُ، فَذَهَبْتُ مَعَهُ، فَسَأَلَ ابْنَ عُمَرَ، فَقَالَ: بَطَلَ حَجُّكَ. فَقَالَ الرَّجُلُ: فَمَا أَصْنَعُ؟ قَالَ: «أَحْرِمْ مَعَ النَّاسِ وَاصْنَعْ مَا يَصْنَعُونَ وَإِذَا أَدْرَكْتَ قَابِلًا فَحُجَّ وَأَهْدِ». فَرَجَعَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَنَا مَعَهُ، فَقَالَ: اذْهَبْ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَسَلْهُ. قَالَ شُعَيْبٌ: فَذَهَبْتُ مَعَهُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، فَسَأَلَهُ، فَقَالَ لَهُ كَمَا قَالَ ابْنُ عُمَرَ. فَرَجَعَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَنَا مَعَهُ، فَأَخْبَرَهُ بِمَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ، ثُمَّ قَالَ: مَا تَقُولُ أَنْتَ؟ فَقَالَ: قُولِي مِثْلُ مَا قَالَا. «هَذَا حَدِيثُ ثِقَاتٍ رُوَاتُهُ حُفَّاظٌ، وَهُوَ كَالْآخِذِ بِالْيَدِ فِي صِحَّةِ سَمَاعِ شُعَيْبِ بْنِ مُحَمَّدِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو. هَذَا آخِرُ مَا أَدَّى إِلَيْهِ اجْتِهَادِي مِنَ الزِّيَادَةِ فِي كِتَابِ الْبَيْعِ عَلَى مَا خَرَّجَهُ الْإِمَامَانِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبُخَارِيُّ وَأَبُو الْحُسَيْنِ الْقُشَيْرِيُّ، وَقَدْ ذَكَرْتُ فِي ضِمْنِ هَذَا الْكِتَابِ كُتُبًا قَدْ تَرْجَمَهَا الْبُخَارِيُّ فِي آخِرِ كِتَابِ الْبُيُوعِ، فَمِنْهَا: كِتَابُ السَّلَمِ، وَكِتَابُ الشَّفَعَةِ، وَكِتَابُ الْإِجَارَةِ، وَكِتَابُ الْحَوَالَةِ، وَكِتَابُ الْحَرْثِ، وَكِتَابُ الْمُزَارَعَةِ، وَكِتَابُ الْمُسَاقَاةِ، وَكِتَابُ الْعَطَايَا، وَكِتَابُ الْهِبَاتِ، وَكِتَابُ الْقِرَاضِ، وَكِتَابُ اللُّقَطَةِ، وَكِتَابُ الْمَظَالِمِ، وَكِتَابُ التَّعَفُّفِ عَنِ الْمَسْأَلَةِ، وَكِتَابُ الرَّهْنِ، وَكِتَابُ الشَّرِكَةِ، وَكِتَابُ الْعِتْقِ، وَكِتَابُ الْمُكَاتَبِ، وَكِتَابُ الشَّهَادَاتِ، وَكِتَابُ الصُّلْحِ، وَكِتَابُ الشُّرُوطِ، وَكِتَابُ الْوَصَايَا، وَكِتَابُ الْوَقْفِ. وَإِنَّمَا شَرَحْتُهَا فِي آخِرِ هَذَا الْكِتَابِ لِئَلَّا يَتَوَّهَمَ مُتَوَهِّمٌ أَنِّي أَخْلَيْتُ كِتَابَ الْبُيُوعِ عَنْ هَذِهِ الْكُتُبِ، وَاللَّهُ الْمُعِينُ عَلَى مَا أُؤَصِّلُهُ مِنْ تَتَبُّعِ آثَارِ الْإِمَامَيْنِ، وَهُوَ حَسْبِي وَنِعْمَ الْوَكِيلُ.
الترجمة الإنجليزية
Shu'ayb ibn Muhammad narrated from 'Abdullah ibn 'Amr (may Allah be well pleased with them both): A man came to 'Abdullah ibn 'Amr asking about a pilgrim in ihram who had relations with his wife. He gestured toward 'Abdullah ibn 'Umar and said: 'Go to him and ask.' Shu'ayb said: The man did not recognize him, so I went with him and he asked Ibn 'Umar, who said: 'Your Hajj is void.' The man asked: 'What should I do?' He said: 'Enter ihram with the people and do what they do, and when the next year comes, perform Hajj and offer a sacrifice.' He returned to 'Abdullah ibn 'Amr, and he said: 'Go ask Ibn 'Abbas.' I went with him to Ibn 'Abbas, and he said the same as Ibn 'Umar. He returned to 'Abdullah ibn 'Amr and told him what Ibn 'Abbas said, then asked: 'What do you say?' He said: 'My opinion is the same as theirs.' This is a hadith whose narrators are all trustworthy and reliable memorizers, and it serves as clear evidence for the authenticity of Shu'ayb ibn Muhammad's hearing from his grandfather 'Abdullah ibn 'Amr. This concludes the additional material in the Book of Sales beyond what the two Imams—al-Bukhari and Muslim—have recorded.
الترجمة الأردية
شعیب بن محمد نے عبد اللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کی: ایک شخص عبد اللہ بن عمرو کے پاس آیا اور احرام والے کے بارے میں پوچھا جس نے اپنی بیوی سے ہمبستری کی تھی۔ اُنہوں نے عبد اللہ بن عمر کی طرف اشارہ کیا اور کہا: اُن کے پاس جاؤ اور پوچھو۔ شعیب نے کہا: وہ شخص اُنہیں نہیں پہچانتا تھا تو میں اُس کے ساتھ گیا۔ اُس نے ابن عمر سے پوچھا تو اُنہوں نے کہا: تمہارا حج باطل ہو گیا۔ شخص نے پوچھا: میں کیا کروں؟ فرمایا: لوگوں کے ساتھ احرام باندھو اور وہ کرو جو وہ کرتے ہیں، اور اگلے سال آ کر حج کرو اور قربانی دو۔ وہ عبد اللہ بن عمرو کے پاس لوٹا اور کہا: ابن عباس کے پاس جاؤ اور پوچھو۔ میں اُس کے ساتھ ابن عباس کے پاس گیا تو اُنہوں نے بھی وہی کہا جو ابن عمر نے کہا۔ وہ عبد اللہ بن عمرو کے پاس واپس آیا اور ابن عباس کا قول بتایا، پھر پوچھا: آپ کیا کہتے ہیں؟ فرمایا: میری رائے بھی وہی ہے جو اُن دونوں نے کہا۔ یہ ایسی حدیث ہے جس کے سارے راوی ثقہ اور حافظ ہیں۔
