العربية (الأصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي بِمَرْوَ ثنا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا نَزَلَ بِي كَرْبٌ أَنْ أَقُولَ «لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ سُبْحَانَ اللَّهِ وَتَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ»
الترجمة الإنجليزية
Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) taught me that when distress befalls me, I should say: 'La ilaha illa Allahu al-Halimu al-Karim, Subhan Allahi wa tabaraka Allahu Rabbu al-Arshi al-Azim, wa al-hamdu lillahi Rabbi al-Alamin (There is no god but Allah, the Forbearing, the Generous. Glory be to Allah, and blessed is Allah, Lord of the Mighty Throne, and all praise is for Allah, Lord of all the worlds).'
الترجمة الأردية
حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم نے فرمایا: حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھے سکھایا کہ جب مجھ پر تکلیف آئے تو کہوں: لا الٰہ الا اللہ الحلیم الکریم سبحان اللہ وتبارک اللہ رب العرش العظیم والحمد للہ رب العالمین (اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، حلیم، کریم۔ اللہ پاک ہے اور بابرکت ہے اللہ، عرشِ عظیم کا رب، اور سب تعریف اللہ کے لیے ہے جو تمام جہانوں کا رب ہے)۔
